ALSO EMPHASIZED THE NEED - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ 'emfəsaizd ðə niːd]
['ɔːlsəʊ 'emfəsaizd ðə niːd]
также подчеркнули необходимость
also stressed the need
also emphasized the need
also underlined the need
also highlighted the need
also underscored the need
also underlined the necessity
also stressed the necessity
further stressed the need
further emphasized the need
also emphasized the importance
также подчеркивалась необходимость
also stressed the need
also emphasized the need
also highlighted the need
also underscored the need
it was also stressed
также особо отметил необходимость
also emphasized the need
подчеркнули также что необходимо
также подчеркнул необходимость
also stressed the need
also emphasized the need
also highlighted the need
also underlined the need
also stressed the necessity
also underscored the need
also underlined the necessity
also pointed out the necessity
further emphasized the need
further stressed the need
также подчеркнула необходимость
also stressed the need
also emphasized the need
also underlined the need
also highlighted the need
also underscored the need
also stressed the importance
также подчеркивает необходимость
also stresses the need
also emphasizes the need
also underlines the need
also highlights the need
also underscored the need
also stresses the necessity
also emphasizes the necessity
также подчеркивается необходимость
also stresses the need
also emphasizes the need
also highlights the need
also underlines the need

Примеры использования Also emphasized the need на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The evaluation also emphasized the need for the following.
В ходе оценки было подчеркнуто также, что необходимо следующее.
It also emphasized the need for consideration of the humanitarian impact of sanctions.
В нем также подчеркивается необходимость учета гуманитарных последствий санкций.
He also emphasized the need for further support to the work of the secretariat of the Conference.
Он также особо отметил потребность в дальнейшей поддержке работы Секретариата Конференции.
Several delegations also emphasized the need to specify who should bear responsibility for assessing the risk of asphyxiation.
Ряд делегаций также подчеркнули необходимость уточнить, кто должен нести ответственность за проведение оценки риска асфиксии.
Many Member States also emphasized the need to build an effective framework for enhanced multilateral surveillance
Многие государства- члены также подчеркнули необходимость создания эффективного механизма для совершенствования многостороннего надзора
The feedback also emphasized the need for continuity and predictable scheduling of such training,
В отзывах также подчеркивалась необходимость обеспечения непрерывности и предсказуемого планирования такой подготовки
Several representatives also emphasized the need to undertake in future a more expanded study of all forms of exploitation.
Ряд представителей также подчеркнули необходимость провести в будущем более широкое исследование по всем формам эксплуатации.
He also emphasized the need for the United Nations Development Group to ensure the distinctive identities of organizations.
Он также особо отметил необходимость в том, чтобы Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития обеспечила четкое разделение труда между различными организациями системы.
They also emphasized the need to deal with the problem of impunity
Они также подчеркнули необходимость решения проблемы безнаказанности
He also emphasized the need to strengthen the Conference of States Parties
Он также подчеркнул необходимость укрепления Конференции государств- участников,
Several delegations also emphasized the need for the comprehensive convention to include a clear legal definition of terrorism.
Несколько делегаций также подчеркнули необходимость включения во всеобъемлющую конвенцию четкого правового определения терроризма.
The President also emphasized the need to improve actions in terms of development
Атамбаев также подчеркнул необходимость улучшения работы в части проработки
The Assembly also emphasized the need for progress in multilateral cooperation on disarmament and nonproliferation,
Ассамблея также подчеркнула необходимость прогресса в сфере многостороннего сотрудничества в целях разоружения
States also emphasized the need for strong economic
Государства также подчеркнули необходимость активного экономического
The Commission also emphasized the need to give consideration to the specific conditions
Комиссия также подчеркнула необходимость учета конкретных условий
Ambassador Akram also emphasized the need for a strengthened partnership between NGOs in the North and the South.
Посол Акрам также подчеркнул необходимость налаживания более тесных партнерских отношений между неправительственными организациями стран Севера и Юга.
In that context, it also emphasized the need for the region's banks to be adequately resourced.
В этом контексте оно также подчеркивает необходимость обеспечения банков региона достаточным объемом ресурсов.
Many participants also emphasized the need for mechanisms for monitoring and reporting,
Многие участники также подчеркнули необходимость создания механизмов для обеспечения контроля
The mission also emphasized the need to develop a concerted strategy for restoring health
Миссия также подчеркнула необходимость разработки согласованной стратегии восстановления служб здравоохранения
He also emphasized the need to consider all human rights- civil,
Он также подчеркнул необходимость рассмотрения всех прав человека- гражданских,
Результатов: 325, Время: 0.106

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский