ALSO ENDORSED - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ in'dɔːst]
['ɔːlsəʊ in'dɔːst]
также одобрил
also endorsed
also approved
also adopted
also welcomed
also commended
also supported
also agreed
также поддерживает
also supports
also maintains
also endorsed
too , supported
likewise supported
also welcomed
also encourages
further supports
also in favour
also agreed
также утвердил
also approved
also adopted
also endorsed
also agreed
также разделяет
also shared
also endorsed
also subscribed
too shared
also agreed
also divides
также присоединяется
also associates itself
also aligns itself
also endorsed
также согласна
also agreed
also concurred
also endorsed
also accept
further agreed
also in agreement
также приняла
also took
also adopted
had also accepted
has also passed
also made
had also enacted
has also
further took
had also hosted
также одобрила
also endorsed
also approved
also welcomed
also adopted
also commended
also supported
also agreed
также одобряет
also endorsed
also approves
also welcomed
also commended
also supported
further endorses
also appreciates
likewise supported
также одобрили
also endorsed
also approved
also supported
also commended
also adopted
also agreed
also welcomed

Примеры использования Also endorsed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It also endorsed the decision of the Conference on Disarmament to commence negotiations on a CTBT.
Он также поддерживает решение Конференции по разоружению начать переговоры под ДВЗЯИ.
The Commission also endorsed an implementation plan to provide life-saving commodities to women and children.
Комиссия также утвердила практический план обеспечения женщин и детей жизненно важными товарами.
It also endorsed the Chairman's suggested alteration to the wording of paragraph 2 c.
Она также поддерживает предложенное Председателем изменение в формулировке пункта 2 с.
Leaders also endorsed a series of recommendations that will make the Forum organization more effective.
Лидеры также утвердили ряд рекомендаций, которые позволят повысить эффективность организации Форума.
He also endorsed the proposal to declare 2004 the International Year to Combat Desertification.
Он также поддерживает предложение о провозглашении 2004 года международным годом борьбы с опустыниванием.
UNDG also endorsed the operational document for the"Expanded Delivering-as-One Funding Window.
ГООНВР одобрила также операционный документ по теме" Увеличение финансирования в рамках инициативы" Единство действий.
They also endorsed the elaboration of an inter-American convention against money laundering.
Они также поддерживают идею разработки межамериканской конвенции против отмывания денег.
President Kuchma also endorsed the statement on the CTBT.
Президент Кучма поддержал также Заявление по ДВЗЯИ.
His delegation also endorsed the Organization's continued focus on its core competencies.
Его делегация поддерживает также дальнейшую ориентацию деятельности Организации на основные направления специализации.
It also endorsed the proposal to establish a world solidarity fund for poverty eradication.
Оно также поддержало предложение о создании всемирного фонда солидарности для искоренения нищеты.
The Committee also endorsed a risk management governance structure
Комитет одобрил также структуру управления рисками
It also endorsed the comments made in paragraph 5 of the Advisory Committee's report.
Она одобряет также замечания, содержащиеся в пункте 5 доклада Консультативного комитета.
This approach was also endorsed by the CTIED at its second session in June 1998.
Этот подход был также поддержан КРТПП на его второй сессии в июне 1998 года.
Also endorsed the Commission's decision.
Одобрил также решение Комиссии.
Also endorsed the Commission's recommendations to the General Assembly.
Одобрил также рекомендации Комиссии Генеральной Ассамблее.
The Committee also endorsed the application of Sierra Leone to become a member of the Committee.
Комитет одобрил также заявление Сьерра-Леоне с просьбой войти в состав членов Комитета.
Also endorsed the Commission's recommendations to the General Assembly.
Утвердил также рекомендации Комиссии Генеральной Ассамблее.
Also endorsed the Commission's decisions.
Утвердил также решение Комиссии.
The Board also endorsed the use of this figure.
Правление также одобрило использование этой величины.
The Working Party also endorsed the planning for 2004-2008 for work area 2.
Рабочая группа одобрила также план для области работы 2.
Результатов: 605, Время: 0.0849

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский