ALSO HAVE A RESPONSIBILITY - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ hæv ə riˌspɒnsə'biliti]
['ɔːlsəʊ hæv ə riˌspɒnsə'biliti]
также несут ответственность
are also responsible
also have a responsibility
also bear responsibility
are also accountable
are also liable
are likewise responsible
are equally responsible
также обязаны
are also obliged
are also required
must also
also have an obligation
also have a responsibility
also have a duty
are also obligated
also owe
should also
are also duty-bound

Примеры использования Also have a responsibility на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
bilateral agreements, the NPT Review Conference-- and I think that we also have a responsibility to contribute to this momentum.
сообщенный инициативами, исходящими из нескольких сфер- от национальных правительств, за счет двусторонних соглашений, от обзорной Конференции по ДНЯО,- и мне думается, что мы также обязаны способствовать этой динамике.
States also have a responsibility to ensure that their national legal systems do not permit impunity in cases when such violations take place.
жестокое обращение или незаконный арест, государства также несут ответственность за обеспечение национальных правовых систем, не допускающих безнаказанность виновных в случае таких нарушений.
the Contact Group acknowledges that armed Kosovo Albanian groups also have a responsibility to avoid violence
Контактная группа тем не менее признает, что вооруженные косовские албанские группы также несут ответственность за недопущение насилия
They also have a responsibility to act in the best interests of the people they represent,
Они обязаны также действовать на благо народа, который они представляют,
International humanitarian organizations and NGOs also have a responsibility to distinguish humanitarian food aid in times of war from food aid in periods of peace
Международные гуманитарные организации и неправительственные организации обязаны также проводить различие между гуманитарной продовольственной помощью во время войны и продовольственной помощью в периоды мира,
We also have a responsibility to ensure that nations react not by turning away from each other,
Мы также несем ответственность за то, чтобы народы не отворачивались друг от друга, а, наоборот,
It must be noted that Member States also have a responsibility, one that falls on their shoulders alone- that of providing the requisite political
Следует отметить, что государства- члены также несут ответственность- которая ложится исключительно на их плечи- в плане предоставления требуемой политической
law enforcement purposes, they also have a responsibility to do everything in their power to ensure that arms transferred by them are not used to violate human rights,
охраны правопорядка, они также обязаны делать все, что в их силах, для того чтобы обеспечить, что переданное ими оружие не используется в целях нарушения прав человека,
individual entities also have a responsibility to ensure that vendors are well placed to satisfy the needs of the international market and to take advantage
отдельные организации также обязаны добиваться того, чтобы эти поставщики располагали необходимыми возможностями с точки зрения удовлетворения потребностей международного рынка
United Nations system organizations also have a responsibility to assess the effectiveness of their activities in support of conference implementation,
Организации системы Организации Объединенных Наций обязаны также оценивать эффективность своей деятельности по поддержке осуществления решений конференций
Another delegation underlined that developing countries also had a responsibility to create an enabling environment.
Другая делегация отметила, что развивающиеся страны также несут ответственность за создание благоприятных условий.
The Palestinian Authority also has a responsibility to immediately condemn these acts of terrorism.
Палестинская администрация также обязана немедленно осудить эти акты терроризма.
While States had every right to control their borders, they also had a responsibility to safeguard the human rights of migrants-- including irregular migrants-- under their jurisdiction.
И хотя государства имеют полное право контролировать свои границы, они также несут ответственность за обеспечение прав человека мигрантов, включая нелегальных мигрантов, находящихся под их юрисдикцией.
States must guarantee respect for human rights, without any discrimination based on religious affiliation; they also had a responsibility to combat hatred
Государства должны гарантировать права человека без какой-либо дискриминации по признаку религиозной принадлежности; они также обязаны вести борьбу с ненавистью
the consumer also has a responsibility for maintenance of traditional knowledge.
потребители также несут ответственность за поддержание традиционных знаний.
business also had a responsibility not to contribute to abuses.
деловые круги также обязаны не оказывать содействие их нарушению.
Since most of the development projects were implemented by NGOs, they also had a responsibility to answer the Committee's questions.
Поскольку большинство проектов в области развития осуществляется НПО, они также обязаны отвечать на вопросы Комитета.
UNHCHR also had a responsibility to work closely with those bodies
УВКПЧ ООН также обязано работать в тесном сотрудничестве с этими органами
The international community also has a responsibility to act in ways which protect
Международное сообщество также обязано действовать таким образом,
The Algerian authorities also had a responsibility to conduct an investigation into the Moroccan prisoners missing from the Tindouf camps.
На властях Алжира лежит также ответственность за проведение расследования в отношении марокканских заключенных, пропавших из лагерей в Тиндуфе.
Результатов: 40, Время: 0.0523

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский