ALSO INQUIRED - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ in'kwaiəd]
['ɔːlsəʊ in'kwaiəd]
также спрашивает
also asked
also wondered
also enquired
also inquired
further asked
further enquired
также задала вопрос
also asked
also enquired
also inquired
также интересуется
also wondered
also asked
also enquired
is also interested in
also wished to know
further asked
also inquired
was also curious to know
she also sought
также поинтересовалась
also asked
also inquired about
also enquired about
также осведомилась
также запросил информацию
also requested information
also sought information
also inquired
также поинтересовался
also asked
also enquired about
also wondered
also inquired
also questioned
запросил также
also requested
also sought
also inquired

Примеры использования Also inquired на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Members also inquired what was being done to disseminate information on the legal rights of women to the public at large.
Члены Комитета также поинтересовались, какие меры принимаются для распространения информации о юридических правах женщин среди общественности в целом.
The Syrian delegate also inquired why the outcome document under the road map was not available in Arabic.
Сирийский делегат также спросил, почему итоговый документ в рамках дорожной карты не был выпущен на арабском языке.
Members also inquired how UNDP planned to track
Члены интересовались также тем, каким образом ПРООН планирует отслеживать
He also inquired whether the United Nations could assist in providing LAF with the assets and equipment that could help in accomplishing this mission.
Он также интересовался, сможет ли Организация Объединенных Наций оказать ливанским вооруженным силам помощь в виде предоставления сил и средств, которые помогли бы им в выполнении этой миссии.
She also inquired whether the Government had instituted programmes to train judges in the concept of gender-equality in connection with divorce.
Она спрашивает также, учредило ли правительство программы подготовки судей в вопросах равенства мужчин и женщин в контексте развода.
Turkey also inquired whether Laos envisaged adopting a plan to combat human trafficking
Турция поинтересовалась также, предусматривает ли Лаос принять план по борьбе с торговлей людьми,
It also inquired about the nature and sources of the samples
Она интересовалась также характером и источниками исследуемых проб
He also inquired whether any action had been taken against the Vlaams Blok,
Он спрашивает также, приняты ли какие-либо меры против партии" Фламандский блок",
Members also inquired about existing programmes to increase the number of women in decision-making positions at all levels.
Члены Комитета также задали вопрос о наличии программ, целью которых является увеличение количества женщин на руководящих должностях на всех уровнях.
He also inquired whether it would not be better to enhance the participation of indigenous people in such bodies as ILO,
Он также задал вопрос о том, не лучше ли было бы расширить участие представителей коренных народов в таких органах, как МОТ,
The Special Rapporteur also inquired about the holding of elections for the so-called National Congress which,
Специальный докладчик также интересовался вопросом о выборах в так называемый Национальный конгресс,
They also inquired about the impact of guerilla warfare
Их также интересовало влияние партизанской войны
She also inquired how much training embassy personnel were given on how to deal with people seeking protection.
Она просит также пояснить, какую подготовку проходит персонал посольств в вопросах работы с людьми, ищущими защиты.
The questionnaire also inquired about the purposes for which the data in the Yellow Book are used.
В вопроснике содержался также вопрос о целях, для которых используются данные, содержащиеся в" Желтой книге.
The Special Rapporteur also inquired about the integration of a gender perspective into human rights capacity-building of actors in the justice system.
Специальный докладчик изучила также практику учета гендерного фактора в работе по наращиванию потенциала сотрудников системы правосудия в сфере защиты прав человека.
They also inquired about obtaining assistance(both administrative
Они также задались вопросом о получении содействия(
He also inquired whether immigrants without identity papers could submit complaints to the Consultative Commission on Human Rights
Он хотел бы также узнать, могут ли иммигранты, не имеющие соответствующих документов, обратиться с жалобой в Консультативную комиссию по правам человека
He also inquired whether it would be possible to obtain an audited financial statement of the Centre's accounts since, although the budget
Он также спрашивает, можно ли получить проверенную финансовую ведомость Центра, поскольку, несмотря на то, что бюджет утверждается Пятым комитетом,
Bulgaria also inquired about the progress achieved regarding the recommendation of the Human Rights Committee to develop a procedure to address specific needs of unaccompanied non-citizens children
Болгария также задала вопрос о прогрессе в деле выполнения рекомендации Комитета по правам человека в отношении разработки процедуры для удовлетворения конкретных потребностей несопровождаемых детей- неграждан
She also inquired whether the previous plan of action had been evaluated
Она также спрашивает, была ли произведена оценка эффективности предыдущего плана действий
Результатов: 74, Время: 0.084

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский