ALSO KNEW - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ njuː]
['ɔːlsəʊ njuː]
также понимал
also knew
also understood
также узнал
also learned
также знали
also knew
were also aware
также знала
also knew
знала также
also knew

Примеры использования Also knew на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I also knew what I was doing.
Я ведь тоже знал, на что шел.
Also knew he was being followed.
И также знал, что за ним следят.
It's how you also knew not to take the phone.
Таким же образом вы узнали о том, что нельзя брать телефон.
And you also knew that overcoming Daniel's… situation would be difficult.
И вы тоже знали что преодоление… ситуации Дэниела будет непростым.
But we also knew that he was always quick with a smile and a laugh.
Но нам он был известен также как человек, всегда готовый улыбнуться и засмеяться.
You also knew it was in my cigarette case… So where is it?
Жанин… ты тоже знала, что он был в моем портсигаре так где же он?
Whoever got in here also knew the code to the alarm.
Кто бы сюда не забрался, должен был также знать код сигнализации.
Ask to this gentleman, he also knew Poof.
Спросите у графа Берри, он тоже знал капитана Пуфа.
such as Paracelsus, also knew these things.
так же знали эти вещи.
He also knew, to make it stick, both countries needed
Он также знал, что, чтобы это устроить, обе страны должны думать,
Hirono also knew that helping Uchimoto now,
Хироно также понимал, что помогая сейчас Утимото,
But I also knew that if we were going to survive,
Но я также знал, что если мы собирались выжить,
Roosevelt also knew that the United States
Рузвельт также знал, что Соединенные Штаты
He also knew Tomas wouldn't have done it if he knew what he was stealing.
Он также понимал, что Томас не взялся бы за дело, если бы знал, что нужно похитить.
The team at ČVUT knew this well, but they also knew the challenge of designing
Группа из ČVUT это прекрасно знала, но они также знали о задаче эффективного проектирования
I also knew that along the way someone else was keeping track of all the headlines for me.
Я также знал, что в это время кое-кто следил за всеми заголовками со мной.
And I also knew that… To be completely honest,
И я также знала, что… если быть полностью честной,
We also knew that Turkey was not awake to this danger and had no preparation to avert it.
Мы также знали, что Турция не сознавала этой опасности и не была готова предотвратить ее.
Jackson also knew that Presley would never make him a father, which he longed to be.
Джексон также знал, что Пресли никогда не родит ему, чего он так страстно желал.
She also knew that regular visits at the orthodontist's guarantee the earliest possible date of a surgery.
Она также знала, что примерные визиты к ортодонту приблизят дату операции.
Результатов: 112, Время: 0.0615

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский