ЗНАЛ - перевод на Английском

knew
известно
знаю
понимаю
узнать
в курсе
знакомы
помню
idea
идея
представление
мысль
понятие
задумка
замысел
знаю
представляешь
предположения
was aware
знать
осознавать
учитывать
понимать
известно
быть осведомлены
отдавать себе отчет
имейте в виду
быть известно
быть в курсе
knowledge
знание
осведомленность
известно
опыт
информация
знать
информированность
ведома
know
известно
знаю
понимаю
узнать
в курсе
знакомы
помню
knows
известно
знаю
понимаю
узнать
в курсе
знакомы
помню
knowing
известно
знаю
понимаю
узнать
в курсе
знакомы
помню
are aware
знать
осознавать
учитывать
понимать
известно
быть осведомлены
отдавать себе отчет
имейте в виду
быть известно
быть в курсе

Примеры использования Знал на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я знал, что Брайан начал экспериментировать с ЛСД
I was aware that Brian was beginning to experiment with LSD
Кто знал, что у Вас аллергия на напроксен?
Who knows you're allergic to naproxen?
Чтобы ты знал, ты модешь и убить меня.
For all you know, you could be killing me.
Что бы Джей не знал почему ты привела Уилла?
Without Jay knowing why you're bringing Will in?
Тогда ты знал о катастрофе самолета.
Then you are aware of the plane crash. Of course.
Он знал меня, но он не знал, моего профессора.
He knew me but he did not know my professor.
Фрэнк, я и не знал, что у тебя есть брат.
Frank, I had no idea you had a brother.
Он знал, что Советский Союз требует его ареста как военного преступника.
He was aware that the Soviets had demanded his arrest as a war criminal.
А того не знал Иаков, что Рахиль украла их.
For Jacob had no knowledge that Rachel had taken them.
Ну- он знал, что некоторые боги в религиозных работах.
Well, he knows some gods in reli gious works.
Ты знал что он не промазал.
You know he didn't miss.
Который выбрал фильм, знал, чего он хочет, немного нахальным.
Picking the movie, knowing what he wants, a little cocky.
Я и не знал, что ты здесь, приятель.
I had no idea you were gonna be here, buddy.
Он уже знал, куда деть CO2.
He already knew where to put the CO2.
Я знал, что там были некоторые разногласия с утверждениями автора.
I was aware of there being some controversy about the author's claims.
Я не знал об этом.
I had no knowledge of this.
И он знал, что я люблю крылышки.
And he knows I like wings.
Ты знал моего отца.
You know my father.
Он гордился тем, что не знал никаких других языков, кроме нидерландского.
He prided himself on knowing no other languages than Dutch.
Я не знал, что ты там был.
I had no idea you were there.
Результатов: 21611, Время: 0.4046

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский