ALSO REMINDS - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ ri'maindz]
['ɔːlsəʊ ri'maindz]
также напоминает
also recalls
also reminds
further recalls
also reiterates
also notes
also refers
also pointed out
also resembles
further reminds
также напомнил
also recalled
also reminded
further recalled
also mentioned
also pointed out
also noted
also reiterated
also referred
further reminded
also cited

Примеры использования Also reminds на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The State Department also reminds about the ruling of European Court of Human Rights of June 17, 2008 on the case of"A1+" founder,"Meltex" LLC,
Госдеп также напомнил о решении Европейского суда по правам человека от 17 июня 2008 по делу учредителя" А1+"- ООО" Мелтекс",
It also reminds the parties that the mandate of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan(UNMOT) is subject to
Он напоминает также сторонам о том, что мандат Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Таджикистане( МНООНТ)
The organization also reminds that the Law of Ukraine"On Securing the Rights
В организации также напоминают, что Законом Украины" Об обеспечении прав
The Special Rapporteur also reminds Governments that the UPR Voluntary Trust Fund,
Специальный докладчик напоминает также правительствам, что Целевой фонд добровольных взносов для УПО,
It also reminds the Committee that it has, in the past, with respect to similarly unsubstantiated allegations considered
Оно напоминает также Комитету, что в прошлом при рассмотрении подобных необоснованных утверждений он приходил к выводу о том,
Also reminds States that the obligation to secure the protection of human rights includes the obligation to carry out a thorough
Напоминает также государствам, что обязательство обеспечивать защиту прав человека включает обязательство проводить тщательное
Also reminds Governments that, as described in article 1 of the Convention against Torture
Напоминает также правительствам, что запугивание и принуждение, как они охарактеризованы в статье 1 Конвенции против пыток
the Special Representative of the Secretary-General also reminds the parties concerned that they would be fully responsible if fighting resumes and if, as a result,
Специальный представитель Генерального секретаря напоминает также всем соответствующим сторонам об ответственности, которая в полной мере ляжет на них в случае возобновления боевых действий
Also reminds all States that they have an obligation to inform displaced persons,
Напоминает также всем государствам, что они обязаны информировать перемещенных лиц
Usatii also reminded everyone that any"advantages" of this system were disproved multiple times.
Усатый также напомнил, что несостоятельность доводов в пользу одномандатной системы была доказана уже неоднократно.
Shabunin also reminded that it was Pynzenyk who has threatened the AntAC with deprivation of non-profit status.
Шабунин также напомнил, что именно Пинзенык угрожал ЦПК лишением статуса неприбыльности.
He also reminded the Committee of the requirement for a quorum of six members.
Он также напоминает Комитету, что для кворума требуется шесть членов.
He also reminded me he has discretionary control over your trust fund.
Он также напомнил мне, что он контролирует твой трастовый фонд.
Coffee color wood usb disk also remind us of chocolate, a romantic food.
Coffee USB Disk также напоминают нам о шоколаде, романтические food.
He also reminded participants that all decisions would be taken by consensus.
Он также напомнил участникам, что все решения будут приниматься на основе консенсуса.
He also reminded the meeting of the possibility to elect one
Он также напомнил совещанию о возможности избрать одного
The President also reminded delegations that the Executive Board was not a political forum.
Председатель также напомнил делегациям о том, что Исполнительный совет не является политическим форумом.
He also reminded delegates that they could usefully consult the UN/ECE Transport Division Web site.
Он напомнил также, что делегаты могут пользоваться Wеь- сайтом Отдела транспорта ЕЭК ООН.
Wide and big leaves of some sumpweed plants also remind Cocklebur(Xanthium).
Широкие и крупные листья некоторых растений напоминают также дурнишник( Xanthium).
We also reminded the parties that one violation cannot justify another.
Мы также напомнили сторонам о том, что одно нарушение не может служить оправданием другого.
Результатов: 78, Время: 0.0488

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский