Nikolaev also says that the unification of the Air Defense Forces
Николаев считает также ошибочным объединение войск ПВО
Vedomosti also says Surkov clearly abused the rhetoric of mobilization.
Ведомости также считают, что Сурков явно злоупотребляет" мобилизационной" риторикой.
And Lord Nityananda also says that many residential buildings will spring up in Mayapur.
Также Он сказал, что в Майяпуре будет воздвигнуто много жилых домов.
This also says"spaghetti sandwich.
Тут также написано" спагетти- сэндвич.
But it also says.
Но это также и гласит.
The expert also says that it is necessary to prepare the society to accept.
Эксперт также добавляет: нужно готовить и общество, оно должно научиться принимать.
He also says a woman's name.
Он еще произносит женское имя.
The Bible also says God has shortened people's life….
В Библии тоже написано, что Бог укоротил жизнь людям.
So the robot also says yooba dooba?
Так робот тоже говорит" Юба- Дуба- дуба"?
But it also says soon you will be dead, and I have never known you in peace.
Но оно также говорит, что ты умрешь, а я и не узнала, какой ты в мирное время.
The Shiites Personal Status Law also says the income belong to herself, in a way that she can spend
В Законе<< О персональном статусе шиитов>> также говорится, что доход принадлежит женщине,
The journalist also says that it is unlikely to have less investor after the Brexit.
Журналист также говорит, что вряд ли после возможного выхода Великобритании из ЕС количество инвесторов умень- шится.
It just… I'm reading the file, which also says you were friends with a, uh, S-S-Stacy?
Я просто читаю твое личное дело, где также сказано, что ты был другом Стейси?
The draft resolution also says the rebel force must withdraw from territory it has seized and imposes sanctions on its leadership.
В резолюции также говорится, что силы повстанцев должны отойти с захваченной ими территории.
He also says the mourning Kelli looks like Jackie Kennedy with her appearance
Он также говорит, что скорбящая Келли похожа на Джеки Кеннеди со своей внешностью
Israel also says that the Palestinian-Israeli agreements concluded within the framework of the peace process allow it to pursue its settlement activities.
Израиль также заявляет о том, что заключенные в рамках мирного процесса палестино- израильские соглашения позволяют ему проводить свою деятельность по созданию поселений.
The press release also says that Nathan Exley conducted a series of video interviews with Washburn,
В пресс-релизе также сказано, но Нэйтан Эксли провел несколько видео интервью с Уошбурном,
The report also says that Regal Petroleum plc requested its Ukrainian lawyers to take all the necessary measures to protect its rights
В сообщении также говорится, что Regal Petroleum plc поручила своим украинским юристам предпринимать все необходимые меры для защиты своих прав
Furthermore the Qur'an also says that Muhammad's adversaries in Mecca also once said to him.
Более того, Коран также говорит, что оппоненты Мухаммада в Мекке однажды сказали ему.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文