ALSO TALKED - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ tɔːkt]
['ɔːlsəʊ tɔːkt]
также говорил
also spoke
also said
also talked
also told
also referred
also mentioned
also discussed
также рассказал
also spoke
also told
also described
also talked
also said
also outlined
also presented
also revealed
also discussed
also mentioned
побеседовал также
also talked
also spoke
также поговорили
also talked
also spoke to
также пообщался
также говорили
also spoke
also said
also talked
also referred
also told
also discussed
also mentioned
также говорила
also spoke
also talked
also said
also told
говорили также
also spoke
also talked
also said
также рассказала
also spoke
also told
also talked
also said
also explained
also described
also highlighted
also outlined
also presented
also briefed
также рассказали
also told
also spoke
also described
also highlighted
also presented
also talked
also explained
also outlined

Примеры использования Also talked на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Perov also talked about the summer plans for ROSIZO gallery,
Сергей Перов также рассказал о летних планах в галерее« РОСИЗО»,
Plosser also talked about the desirability of the completion of"quantitative easing" this year.
Плоссер также говорил о желательности завершения« количественного смягчения» в этом году.
We also talked about some global trends in shipbuilding,
Мы также поговорили о мировых трендах судостроения,
Mr. Houghton also talked about distant education in the USA,
Профессор также рассказал о дистанционном обучении в США
Pavel Filip also talked about importance of establishing conditions for operation of Dniestrian Hydro- energetic Complex.
Павел Филип также говорил о важности установления условий для эксплуатации Днестровского гидроэнергетического комплекса.
got acquainted with the new types of services and also talked to visitors.
ознакомился с новыми видами предоставляемых услуг, а также пообщался с посетителями МФЦ.
He also talked of the role of the great leader in development
Он также рассказал о роли великого лидера в развитии
I also talked about the approach when I met with regional groups as well as the incoming presidents.
Я также говорил о таком подходе, когда встречался с региональными группами, а также приходящими председателями.
Thirdly, some representatives also talked about the modality of the meetings we now have
Втретьих, некоторые представители также говорили о процедурах проведения наших заседаний
He also talked about a technical conference in Abu Dhabi,
Он также рассказал о технической конференции в Абу- Даби,
Jesus also talked about the necessity of not judging people.
помимо других тем, Иисус также говорил о необходимости не судить людей.
Many focus-group participants also talked about the facts of corruption inside the sector
Многие участники фокус-групп также говорили об имеющихся фактах коррупции внутри сектора
She also talked about a paralytic boy whose parents come from my town Garabandal.
Она также говорила об одном парализованном мальчике, родители которого жили в моем селении в Гарабандале.
He also talked about another innovative area in medicine, namely radiosurgery where
Он также рассказал об еще одном инновационном направлении в медицине- радиохирургии,
The community's representatives also talked about the achievements that the young Armenians of the community have made in education, sports and culture and presented the community's issues.
Ответственные общины говорили также об образовательных, спортивных, культурных успехах молодежи, представили проблемы.
Dunn& Company, also talked CNP fraud,
Dunn& Company, также говорила о мошенничестве CNP,
They also talked about Blockchain industry
Они также говорили о Blockchain- индустрии
Boris shared the solutions implemented in the Raben Group in 2016, and also talked about the plans for the near future.
Борис поделился решениями, внедренными в Группе Рабен в 2016г., а также рассказал о планах на ближайшую перспективу.
The panellist also talked about the importance of capacity-building in attracting her company to make those investments in the first place.
Член группы также рассказала о первоочередной важности укрепления потенциала для привлечения ее компании к инвестициям.
She also talked of the importance of the election:"These elections are of fateful importance for our people and state.
Она также говорила о важности выборов:«… Эти выборы имеют судьбоносное значение для нашего народа и государства.
Результатов: 100, Время: 0.0765

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский