Примеры использования
Also welcomed the decision
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
He also welcomed the decision to hold a single general debate
Он также приветствует решение о проведении одних общих прений
His delegation also welcomed the decision to dispense with the term"tribunal"the entity as a whole, designating its particular organs by specific names.">
They also welcomed the decision of the Transitional Government to establish an Iraqi-led donor coordination mechanism with the support of the United Nations.
Они приветствовали также решение переходного правительства создать-- при поддержке со стороны Организации Объединенных Наций-- возглавляемый Ираком механизм координации донорской помощи.
The Nordic countries also welcomed the decision to prepare and publish a guide to enactment of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency.
Государства Северной Европы одобряют также решение о разработке и публикации руководства по внедрению Типового закона ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности.
SADC also welcomed the decision of the Assembly of the Global Environment Facility to make land degradation
Комиссия приветствует также решение Ассамблеи Фонда глобальной окружающей среды( ФГОС)
Oman also welcomed the decision of the President to launch a new initiative to fight against poverty.
Он также приветствовал решения Президента страны предпринять новую инициативу по борьбе с нищетой.
The Ministers also welcomed the decision of the UN for declaring 2014 the year of Small Islands Developing States.
Министры приветствовали также решение Организации Объединенных Наций провозгласить 2014 год Годом малых островных развивающихся государств.
The Maldives also welcomed the decision of the General Assembly to hold a High-level Meeting on Disability and Development in 2013.
Мальдивы также приветствуют решение Генеральной Ассамблеи о проведении в 2013 году Совещания высокого уровня по вопросам инвалидности и развития.
The Chairman also welcomed the decision and expressed the hope that the remaining travel restrictions would be removed as soon as possible.
Председатель также приветствовал это решение и выразил надежду на то, что остающиеся ограничения на передвижение будут отменены как можно быстрее.
The Council also welcomed the decision of the Peace and Security Council of the African Union,
Совет также приветствовал принятое Советом мира и безопасности Африканского союза
It also welcomed the decision of the Libyan Arab Jamahiriya to eliminate its prohibited weapons programmes, as well as
Он также приветствует решение Ливийской Арабской Джамахирии закрыть свои программы создания запрещенных видов оружия,
The Group also welcomed the decision to open a country office in the Democratic Republic of the Congo,
Группа также приветствует решение об открытии странового отделения в Демократи- ческой Республике Конго,
It also welcomed the decision of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations to move the Civilian Police Unit out of the military reporting chain and the Panel's recommendation
Она одобряет также решение заместителя Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира не применять в отношении Отдела гражданской полиции требования отчетности,
India also welcomed the decision of the Johannesburg Summit to negotiate, within the framework of the Convention on Biological Diversity, an international regime to promote and safeguard the fair
Индия также приветствует решение Йоханнесбургской встречи на высшем уровне согласовать в рамках Конвенции о биологическом разнообразии международный режим содействия укреплению
The majority of speakers also welcomed the decision of the Council to preserve the Social Forum as a unique space for interactive dialogue between the United Nations human rights machinery
Большинство ораторов также приветствовали решение Совета сохранить Социальный форум в качестве уникального пространства для интерактивного диалога между правозащитным механизмом Организации Объединенных Наций
He also welcomed the decision to continue work on mines other than anti-personnel mines in 2004,
Он также приветствует решение продолжить в 2004 году работу по непротивопехотным минам, отмечая,
It also welcomed the decision taken by the General Assembly in paragraph 40 of annex I to its resolution 50/227 of 24 May 1996,
Он также приветствовал решение, принятое Генеральной Ассамблеей в пункте 40 приложения I к ее резолюции 50/ 227 от 24 мая 1996 года,
They also welcomed the decision to continue the national dialogue on ways to reinforce the authority of the State over all its territories,
Они также приветствовали решение продолжать национальный диалог о путях укрепления власти государства над всеми его территориями таким образом,
The Assembly also welcomed the decision of the FAO Council to establish an Intergovernmental Working Group to elaborate a set of voluntary guidelines on the right to adequate food, and stressed that FAO
Ассамблея также приветствовала решение Совета ФАО учредить межправительственную рабочую группу для разработки свода добровольных руководящих принципов в отношении права на достаточное питание
It also welcomed the decision to establish specialized juvenile courts,
Он также приветствовал решение о создании специализированных судов по делам несовершеннолетних,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文