ALSO WISHES TO DRAW - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ 'wiʃiz tə drɔː]
['ɔːlsəʊ 'wiʃiz tə drɔː]
хотел бы также обратить
also wishes to draw
would also like to draw
should also like to draw
further wishes to draw
также хотел бы привлечь
also wishes to draw
would also like to draw
также желает обратить
also wishes to draw
также желает привлечь
also wishes to draw
также хотела бы привлечь
also wished to draw

Примеры использования Also wishes to draw на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of the recommendations in paragraphs 14,
Комитет также хотел бы обратить внимание государства- участника на особую важность рекомендаций 14, 21 и 28 и просит государство- участник
The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of recommendations 8,
Комитет также хотел бы обратить внимание государства- участника на особую важность рекомендаций,
The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of recommendations 7,
Комитет также хотел бы обратить внимание государства- участника на особое значение рекомендаций 7,
The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of the recommendations contained in paragraphs 9,
Комитет также хотел обратить внимание государства- участника на особую важность рекомендаций, содержащихся в пунктах 9,
the Global Steering Committee also wishes to draw attention to a number of overarching aims that it believes the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum should bear in mind during its deliberations at its twenty-fourth session.
Глобальный руководящий комитет также стремится обратить внимание на ряд общих целей, о которых, по его мнению, Совету управляющих/ Глобальному форуму по окружающей среде на уровне министров следует помнить во время работы на двадцать четвертой сессии.
The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of the recommendations contained in paragraphs 12,
Комитет хотел бы также обратить внимание государства- участника на особую важность рекомендаций, содержащихся в пунктах 12,
The Special Rapporteur also wishes to draw the General Assembly's attention to the dearth of qualitative
Специальный докладчик также хотел бы привлечь внимание Генеральной Ассамблеи к массиву качественной
The Committee also wishes to draw attention to the provisions of article 16 of the Convention,to arbitrary or unlawful interference with his or her privacy, family, home or correspondence…", and he or she has the"right to protection of the law against such interference or attacks.">
Комитет хотел бы также обратить внимание на положения статьи 16 Конвенции,
The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of the recommendations contained in paragraphs 12,
Комитет хотел бы также обратить внимание государства- участника на особую важность рекомендаций, изложенных в пунктах 12,
The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of its recommendations in paragraphs 7,
Комитет также хотел бы привлечь внимание государства- участника к особенной значимости его рекомендаций, содержащихся в пунктах 7,
The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of the recommendations contained in paragraphs 6,
Комитет также желает обратить внимание государства- участника на особое значение рекомендаций, содержащихся в пунктах 6,
The Committee also wishes to draw the State party's attention to the particular importance of the recommendations contained in paragraphs 7,
Комитет хотел бы также обратить внимание государства- участника на особую важность рекомендаций, содержащихся в пунктах 7,
The Secretary-General also wishes to draw the attention of the General Committee to his report on the reform of the United Nations, entitled"Strengthening of the United Nations:to his report entitled"In larger freedom: towards development, security and human rights for all" A/59/2005 and Add.1-3.">
Генеральный секретарь хотел бы также обратить внимание Генерального комитета на свой доклад о реформе Организации Объединенных Наций,
The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of the recommendations contained in paragraphs 13,
Комитет хотел бы также обратить внимание государства- участника на особую важность специальных рекомендаций, содержащихся в пунктах 13,
He also wishes to draw the Minister's attention to the difficulties relating to the fact that,
Он хотел бы также обратить внимание министра на трудности, связанные с тем,
The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of the recommendations contained in paragraphs 11,
Комитет также хотел бы обратить внимание государства- участника на особое значение рекомендаций, которые изложены в пунктах 11,
The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of the recommendations contained in paragraphs 7,
Комитет также хотел бы обратить внимание государства- участника на особую важность рекомендаций, фигурирующих в пунктах 7,
The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of the recommendations contained in paragraphs 7,
Комитет также хочет обратить внимание государства- участника на особую значимость рекомендаций, содержащихся в пунктах 7,
The Secretary-General also wishes to draw the attention of Member States to the fact that the costs of the Ninth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II, the First Conference
Генеральный секретарь хотел бы также обратить внимание государств- членов на тот факт, что расходы по проведению девятой ежегодной конференции Высоких Договаривающихся Сторон, являющихся участниками исправленного Протокола II,
The Secretary-General also wishes to draw the Committee's attention to Assembly resolution 46/232 of 2 March 1992 on the revitalization of the United Nations Secretariat,
Генеральный секретарь также желает обратить внимание Комитета на резолюцию 46/ 232 Ассамблеи от 2 марта 1992 года об активизации деятельности Секретариата Организации Объединенных Наций,
Результатов: 54, Время: 0.1387

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский