ALSO WORKED CLOSELY - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ w3ːkt 'kləʊsli]
['ɔːlsəʊ w3ːkt 'kləʊsli]
также тесно сотрудничала
also worked closely
also cooperated closely
also worked in close cooperation
также тесно взаимодействовали
also worked closely
также тесно работало
также работал в тесном контакте
также тесно сотрудничал
also worked closely
также тесно сотрудничало
also worked closely
also worked in close cooperation
also cooperated closely
также тесно сотрудничает
also works closely
also cooperates closely
has also collaborated closely
was also collaborating closely

Примеры использования Also worked closely на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNIDO also worked closely with governments, the Global Environment Facility(GEF)
ЮНИДО также тесно работает с правительствами, Глобальным экологическим фондом( ГЭФ)
The Office of the Prosecutor also worked closely with the governments of the States of the former Yugoslavia in order to improve their relationships with the Tribunal.
Канцелярия Обвинителя также тесно взаимодействовала с правительствами государств бывшей Югославии в целях улучшения их отношений с Трибуналом.
It also worked closely with the Non-Governmental Relations Section of the Department of Public Information to promote the work of the United Nations.
Она также тесно взаимодействовала с Секцией связи с неправительственными организациями Департамента общественной информации в деле пропаганды работы Организации Объединенных Наций.
The public information team also worked closely with the Resident Coordinator in planning a public information strategy for the United Nations country team beyond the end of the current mandate of UNMIN.
Группа общественной информации также взаимодействовала с координатором- резидентом в планировании стратегии в области общественной информации для страновой группы Организации Объединенных Наций после прекращения нынешнего мандата МООНН.
The Department of Public Information also worked closely with the Office of Legal Affairs of the United Nations Secretariat to restore all archival materials of legal relevance.
Департамент общественной информации работал также в тесном сотрудничестве с Управлением по правовым вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций над восстановлением всех архивных материалов правового характера.
PROFOR also worked closely with the Intergovernmental Forum on Forests organizing widely recognized studies and workshops on financing sustainable forest management.
ПРОФОР также активно работает с Межправительственным форумом по лесам и лесному хозяйству и организует пользующиеся широким признанием исследований и практические занятия по вопросам финансирования устойчивого лесопользования.
The State also worked closely with the Inter-religious Council,
Государство взаимодействует также с Межконфессиональным советом,
He also worked closely with the Portuguese and Hispanic population,
Он также близко работал с португало и испаноговорящим населением,
UNICEF and WHO also worked closely on a communication approach to reduce public mistrust
ЮНИСЕФ и ВОЗ ведут также активную работу в информационной области для уменьшения общественного недоверия
The Postal Service also worked closely with business mailers to prioritize the type of mail being processed for delivery to the affected areas.
Почтовая служба работала также в тесном взаимодействии с отправителями коммерческой отправлений, устанавливая очередность обработки различных категорий почты для доставки в пострадавшие районы.
The Monitoring Team also worked closely with other United Nations expert groups and special political missions,
Группа по наблюдению также тесно сотрудничала с другими группами экспертов и специальных политических миссий Организации Объединенных Наций,
The communication staff also worked closely with the host country on outreach activities aimed at raising awareness of the work of the Office in the promotion
За отчетный период сотрудники по вопросам коммуникаций также тесно взаимодействовали с принимающей стороной в мероприятиях по связям с общественностью, направленных на повышение
The Mission also worked closely with Kosovo Customs to replace outdated data-processing systems with the integrated system ASYCUDA World, compliant with European Union standards,
Миссия также тесно сотрудничала с таможенной службой Косово в целях замены устаревших систем обработки данных интегрированной системой ASYCUDA World,
They also worked closely with prison record clerks to improve the maintenance of prison records as poor record-keeping contributes to irregularities,
Они также тесно взаимодействовали с сотрудниками по учету в тюрьмах в целях улучшения тюремной отчетности, поскольку недостатки в этой области влекут за собой нарушения,
MONUSCO also worked closely with provincial authorities
МООНСДРК также тесно сотрудничала с властями провинций
The military component also worked closely with other MINUSTAH components
Военный компонент также тесно сотрудничал с другими компонентами МООНСГ
BNUB also worked closely with the Ministry of National Solidarity,
ОООНБ также тесно сотрудничало с министерством национальной солидарности,
The Branch also worked closely with the Office of Legal Affairs of the Secretariat,
Сектор также тесно сотрудничал с Управлением по правовым вопросам Секретариата,
UNHCR also worked closely with States on developing relevant resolutions of the Human Rights Council
УВКБ также тесно сотрудничало с государствами по вопросу разработки соответствующих резолюций Совета по правам человека
His Government also worked closely with donor countries
Его правительство также тесно сотрудничает со странами- донорами
Результатов: 73, Время: 0.0777

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский