AMOUNT OF THE FINE - перевод на Русском

[ə'maʊnt ɒv ðə fain]
[ə'maʊnt ɒv ðə fain]
сумма штрафа
amount of the fine
размер штрафа
fine
amount of the fine
amount of the penalty
the size of the penalty
сумму штрафа
amount of the fine
размера штрафа
of the fine
the size of a fine

Примеры использования Amount of the fine на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If you receive a traffic fine during the car hire rental period, you will be responsible for paying the amount of the fine as well as an administration handling fee.
Если во время аренды автомобиля вы были оштрафованы, то вы обязаны оплатить сумму штрафа, а также административный сбор за обслуживание.
If the alcohol level exceeds 1.6 ppm mark- the driver waits for the trial, during which the amount of the fine will be set and other preventive measures.
Если уровень алкоголя превышает отметку 1, 6 промилле- водителя ждет судебное разбирательство, в ходе которого будет назначена сумма штрафа и другие меры пресечения.
Provision could also be made for the amount of the fine to be left to the discretion of the judges.
Можно было бы также предусмотреть, что размер штрафа определяется по усмотрению судей.
At the session of October 2 Civil Court of Appeal reduced the amount of the fine to 620 thousand AMD.
На заседании 2 октября Апелляционный гражданский суд сократил сумму штрафа на 620 тысяч драмов.
Parking in the forbidden zone is punishable by law, the amount of the fine can be$ 50-250.
Паркинг в запрещенной зоне карается законом, сумма штрафа может составлять 50- 250.
now the amount of the fine is tied to the value of the undeclared cargo.
то теперь сумма штрафа привязана к стоимости незадекларированного груза.
298 bis were amended so as to increase the amount of the fine incurred for defamation or insult.
298- бис были внесены поправки, увеличивающие сумму штрафов за клевету или оскорбление.
A confession of guilt of the driver in court facing increasing amount of the fine to tenfold.
Признание вины водителя в суде грозит возрастанием суммы штрафа до десятикратного размера.
later the amount of the fine was determined by the judge.
позднее суммы штрафа определялись судьей.
The amount of the fine depends on the administration's inner convictions
Объем штрафа зависит от внутреннего убеждения администрации
For the purposes of determining the amount of the fine, reference shall be made to article 29 of the Penal Code for the Federal District in respect of Ordinary Law and for the entire Republic in respect of Federal Law.”.
Размер штрафа определяется на основании статьи 29 Уголовного кодекса Федерального округа в области общей юрисдикции и всей Республики в области федеральной юрисдикции.
As a rule, the amount of the fine is the sum determined by the official who is empowered to apply punishments
Как правило, размер штрафа определяется должностным лицом, которое уполномочено применять наказания, или судом;
and in fixing the amount of the fine, the Court shall determine whether the term of imprisonment is a sufficient penalty.
статьи 77 и при установлении размера штрафа Суд должен определить, является ли срок тюремного заключения достаточным наказанием.
which made a mockery of the requirement of nulla poena sine lege since it did not specify either the duration of the term of imprisonment or the amount of the fine.
неопределенности в статье 47, которая является насмешкой над требованием nulla poena sine lege, поскольку в ней конкретно не определяется ни срок тюремного заключения, ни размер штрафа.
which made a mockery of the requirement of nulla poena sine lege since it did not specify either the duration of the term of imprisonment or the amount of the fine.
расплывчатая формулировка статьи 47, которая идет вразрез с принципом nulla poena sine lege, поскольку в ней не указывается ни продолжительность лишения свободы, ни размеры штрафа.
In addition, the Batumelebi wanted to know the amount of the fine“- the information reads,
Помимо этого, газету интересовал размер суммы штрафа»,- говорится в материале,
he wondered if action had been taken to compensate for the fact that the amount of the fine had become insignificant because of monetary fluctuations.
были ли приняты властями меры по исправлению положения, при котором в результате колебаний валютных курсов сумма штрафа стала незначительной.
shall contain a condition for the unconditional recognition of the violations by the defendant in the case and the amount of the fine, which should be 20% less than the amount of fine that would be calculated according to the general rules.
с правилами подсудности и обязательно содержать условие о безусловном признании нарушений ответчиком по делу и размер штрафа, который должен быть на 20% меньше размер штрафа, который бы рассчитывался по общим правилам.
In determining the length of imprisonment or the amount of the fine, the Court should take into account the law of the State of which the perpetrator was a national,
При определении срока лишения свободы или размера штрафа Суд учитывает соответствующее положение внутреннего права государства, гражданином которого является осужденный,
The Draft states the fixed basic amounts of the fines depending on the offence severity.
Проектом устанавливаются фиксированные базовые размеры штрафов в зависимости от тяжести совершенного нарушения.
Результатов: 49, Время: 0.0607

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский