AN ACTIVITY THAT - перевод на Русском

[æn æk'tiviti ðæt]
[æn æk'tiviti ðæt]
деятельность которая
мероприятие которое
деятельности которая
деятельностью которая
этот вид деятельности
this activity
this type of activity
this type of business

Примеры использования An activity that на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In February 1996, FAO commenced its project entitled"Technical assistance to humanitarian programmes for rehabilitation of the agricultural sector", an activity that is ongoing.
В феврале 1996 года ФАО приступила к реализации своего проекта под названием" Техническая помощь гуманитарным программам восстановления сектора сельского хозяйства", осуществление которого продолжается и в настоящее время.
At Oxford, he edited an undergraduate journal, The Spirit Lamp(1892-3), an activity that intensified the constant conflict between him and his father.
В Оксфорде Дуглас редактировал студенческий журнал The Spirit Lamp( 1892- 1893), и эта деятельность усилила постоянный конфликт и взаимное недоброжелательство между ним и его отцом.
Contains a numeric value that identifies the activity or a point within an activity that the application was performing when it raised the event.
Содержит числовое значение, которое определяет операцию либо точку в пределах операции, при выполнении которой возникло данное событие.
The tavern also did a thriving trade in the sale of stolen horses, an activity that provided Harper with an excuse to travel deep into the Irish countryside.
Таверна приносила немалый доход благодаря торговле крадеными лошадьми, и эта деятельность давала Харперу возможность ездить в ирландскую провинцию.
other material themselves, an activity that was left to organizations and associations.
т. е. эту деятельность они оставляют организациям и ассоциациям.
international NGOs, an activity that would be enhanced in the future.
международными НПО и намерена в будущем активизировать эту деятельность.
Mr. Bonvoisin explained the procedure under the Espoo Convention both from the perspective of a Party planning an activity that may have a transboundary impact
Г-н Бонвуасан объяснил процедуры в рамках Конвенции Эспо как с точки зрения Страны происхождения, планирующей деятельность, которая может повлечь трансграничное воздействие,
The vast majority of contamination in those sites is the result of ASGM using mercury; an activity that has largely ceased
Преобладающая доля загрязнения на этих участках является результатом КМЗ с применением ртути; этот вид деятельности был, в основном,
meaning an activity that includes construction,
то есть, деятельность, которая включает строительство,
Peacemaking thus excludes the use of force against one of the parties to enforce an end to hostilities, an activity that in United Nations parlance is referred to as“peace enforcement”.
Таким образом, миротворчество исключает использование силы против одной из сторон для принуждения к прекращению военных действий, а этот вид деятельности на языке Организации Объединенных Наций именуется« принуждением к миру».
Another important area where aid-for-trade is likely to be effective concerns the financing of research and development: an activity that can be critical if LDCs are to increase innovation, productivity and value-added in agricultural
Еще одна важная область, в которой помощь в интересах торговли скорее всего окажется эффективной, связана с финансированием исследований разработок- деятельности, которая может иметь решающее значение для повышения НРС инновационного уровня,
From these principles it can be inferred that States have a duty of vigilance in opposing terrorism as an activity that may violate the fundamental rights of individuals,
На основе этих принципов можно сделать вывод, что государства обязаны проявлять бдительность в борьбе с терроризмом как деятельностью, которая может нарушить основные права людей,
You can become an active member by participating in an activity that helps to sustain the RCC
Вы можете стать активным членом участвуя в деятельности, которая помогает поддерживать РКЦ
Refusing to assign a'secret,' ultimate meaning" to text"liberates what may be called an anti-theological activity, an activity that is truly revolutionary since to refuse meaning is,
Отказ присвоить окончательный смысл тексту« высвобождает то, что можно назвать антитеологической деятельностью, такой деятельностью, которая носит поистине революционный характер, так как отказ
For example, an activity that is primarily designed to support the integration of biodiversity, climate change
Например, деятельности, которая первоначально была запланирована для поддержки включения тематики сохранения биоразнообразия,
for decisions relating to an activity that has or could have an adverse effect on the state of the environment.
также решений относительно деятельности, которая оказывает или может оказать негативное влияние на состояние окружающей среды.
Mr. Griffith also averred that the majority had erred in assuming that the burden of proof was on Ireland to establish that the MOX fuel production was an activity that was likely to adversely affect the State of the maritime area.
Г-н Гриффит также доказывал, что большинство ошибочно исходило из того, что бремя доказывания с целью установления факта, что производство топлива на МОКС является деятельностью, которая способна отрицательно воздействовать на состояние морских пространств, лежит на Ирландии.
thereby allowing criminal groups to gain control of territory in border regions and providing an activity that allows money to be laundered.
позволяет преступным группам получать контроль над территорией в приграничных районах и заниматься деятельностью, которая позволяет отмывать деньги.
Parties have frequently indicated the importance of capacity-development as an activity that the Secretariat, as well as other actors,
Стороны часто указывали на важность развития потенциала как деятельности, которую следует осуществлять секретариату и другим участникам для
and education as an activity that carries the attribute of an activity of special social interest cannot be exclusively a concern of the Government at the regional or local level.
образование как род деятельности, который несет атрибуты деятельности, представляющей особый общественный интерес, не могут находиться исключительно в сфере внимания правительства на региональном или местном уровнях.
Результатов: 70, Время: 0.1237

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский