AN ELECTRONIC ENVIRONMENT - перевод на Русском

[æn ˌilek'trɒnik in'vaiərənmənt]
[æn ˌilek'trɒnik in'vaiərənmənt]
электронной среде
electronic environment
online environment
digital environment
e-environment
условиях электронного
electronic environment
электронную среду
electronic environment
electronic medium
электронном пространстве
electronic space
an electronic environment
ронной среды

Примеры использования An electronic environment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As to whether article 7 of the Model Law sufficiently covered the matter of the definition of a“signature” in an electronic environment, it was pointed out that article 7 did not contain a definition.
Что касается вопроса о том, достаточно ли охватывает статья 7 Типового закона определение" подписи" в электронной среде, то было указано, что никакого определения в статье 7 не содержится.
technical means by which some or all of the functions identified as characteristic of hand-written signatures can be performed in an electronic environment.
с помощью которых часть или все функции, характерные для собственноручных подписей, могли бы выполняться в условиях электронного обмена данными.
instrument with respect to requesting performance are satisfied in an electronic environment by the notions of“singularity” and“control” see above, paras. 83-84.
инструмента в связи с требованием об исполнении обязательства, выполняются в электронной среде посредством использования понятий« единственность» и« контроль» см. выше, пункты 83 и 84.
issuance of multiple originals, unless the industry requested that such practice should not be permitted to continue in an electronic environment.
только соответствующий коммерческий сектор не обратится с просьбой запретить сохранение подобной практики в условиях электронного оборота документов.
with a view to establishing ways in which similar functions could be performed in an electronic environment.
в целях определения средств, с помощью которых аналогичные функции могли бы выполняться в" электронном пространстве.
voluntary codes of conduct for consumer protection in an electronic environment, or even the perception of insufficient legal protection, undermine confidence in electronic commerce and constitute an obstacle to its development.
инструкций или добровольных кодексов поведения по защите потребителей в условиях электронной торговли или даже расхожее представление о том, что правовая защита является недостаточной, подрывают доверие к электронной торговле и препятствуют ее развитию.
the provision of functionally equivalent concepts for an electronic environment was said to be an important objective of the draft convention.
важная цель проекта конвенции должна заключаться, как было указано, в создании функционально- эквивалентных концепций для электронной среды.
UNCITRAL considered that it was very important to provide functionally equivalent concepts for an electronic environment A/CN.9/528, para. 137.
касающихся заключения договоров, весьма важно создать их функциональные эквиваленты для электронной среды A/ CN. 9/ 528, пункт 137.
Paragraph(1)(a) establishes the principle that, in an electronic environment, the basic legal functions of a signature are performed by way of a method that identifies the originator of a data message
В пункте 1( а) устанавливается принцип, в соответствии с которым в условиях использования электронных средств основополагающие правовые функции подписи выполняются с помощью способа, который позволяет идентифицировать составителя сообщения данных
receipt by transposing them to an electronic environment.
перенося их действие в электронную среду.
receipt by transposing them to an electronic environment.
путем распространения их на электронную среду.
If the United Nations Sales Convention's notion of"offer" is transposed to an electronic environment, a company that advertises its goods or services on the Internet
Если используемое в Конвенции Организации Объединенных Наций о купле- продаже понятие" оферта" перенести в электронную среду, то компания, рекламирующая свои товары
Creating and Using Information in an Electronic Environment;
Создание и использование информации в электронной среде;
Creating and providing access to information in an electronic environment;
Создание и использование информации в электронной среде;
Distinction between termination and discharge in an electronic environment;
Проведение различия между прекращением и завершением при использовании электронных средств;
Distinction between termination and discharge in an electronic environment;
Проведение различия между прекращением и оформлением в контексте электронных средств;
The distinction between termination and discharge in an electronic environment;
Проведение различия между прекращением и завершением в контексте электронных средств;
The wider use of non-negotiable transport documents will therefore greatly facilitate transition to an electronic environment.
Поэтому расширение применения необоротных транспортных документов существенно облегчило бы переход к электронным документам.
The use of non-negotiable documents such as sea waybills would clearly facilitate transition to an electronic environment.
Использование необоротных документов, таких, как судовая грузовая накладная, существенно облегчает переход к электронным сделкам.
Matters pertaining to contract formation in an electronic environment are settled in articles 11 to 15 of the Model Law.
Вопросы, касающиеся заключения договора в электронной форме, регулируются статьями 11- 15 этого Типового закона.
Результатов: 972, Время: 0.0752

An electronic environment на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский