AN INFORMAL DISCUSSION - перевод на Русском

[æn in'fɔːml di'skʌʃn]
[æn in'fɔːml di'skʌʃn]
неофициальное обсуждение
informal discussion
discussed informally
неофициальный дискуссионный
an informal discussion
неофициальную дискуссию
informal discussion
неформальное обсуждение
informal discussion
неофициальные обсуждения
informal discussions
informal debates
неофициальной дискуссионной
an informal discussion
неофициальная дискуссия
informal discussion
неформальной дискуссии
informal discussion

Примеры использования An informal discussion на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Subsequently, in May 2008, the Government of Costa Rica invited 35 countries to an informal discussion in New York to elaborate on the issues raised in the previous meeting.
После этого в мае 2008 года правительство Коста-Рики пригласило 35 стран к участию в неофициальном обсуждении в Нью-Йорке, посвященном конкретизации вопросов, поднятых на предыдущем совещании.
His general approach to that issue was set forth in an informal discussion paper available to delegations.
Его общий подход к этой проблеме изложен в документе для неофициального обсуждения, имеющемся у делегаций.
organizations to consider these issues in an informal discussion at the twenty-eighth session of the SBSTA June 2008.
организациям рассмотреть эти вопросы в ходе неофициального обсуждения в рамках двадцать восьмой сессии ВОКНТА июнь 2008 года.
Fortunately we had an informal discussion last Tuesday which clarified issues and was interesting and important concerning the agenda.
К счастью, в прошлый вторник у нас прошли просвещающие, интересные и важные неофициальные дебаты по повестке дня.
the CGE held an informal discussion on the possible term
КГЭ провела неофициальное обсуждение возможного срока полномочий
The secretariat introduced an informal discussion paper presenting the proposed structure
Секретариат представил неофициальный дискуссионный документ, знакомящий с предлагаемой структурой
The consideration of disarmament issues, including an informal discussion and action on draft resolutions,
При рассмотрении вопросов разоружения, включая неофициальное обсуждение и принятие решений по проектам резолюций,
Social Council will hold an informal discussion on the actions taken by the General Assembly at its current session,
Социальном Совете, проведет неофициальную дискуссию по решениям, принятым Генеральной Ассамблеей на ее нынешней сессии,
An informal discussion on articles pertaining to the right of self-determination took place, as agreed,
В соответствии с принятым решением состоялось неофициальное обсуждение статей, касающихся права на самоопределение,
The secretariat presented an informal discussion paper on elements for the 2012- 2014 work programme(informal document WGP- 12/Inf.4),
Секретариат представил неофициальный дискуссионный документ об элементах программы работы на 2012- 2014 годы( неофициальный документ WGP- 12/ Inf. 4),
Conduct an informal discussion between ToS leaders,
Провести неформальное обсуждение с участием руководителей ГС,
In line with decision 6 /COP.10, paragraph 12, an informal discussion on this matter is being organized by the secretariat at CRIC 11 and a final report will be submitted to the COP at its eleventh session for a decision.
В соответствии с пунктом 12 решения 6/ COP. 10 секретариат на КРОК 11 организует неофициальное обсуждение по этому вопросу, и окончательный вариант доклада будет представлен КС на ее одиннадцатой сессии с целью последующего принятия соответствующего решения.
The Task Force noted that decision makers might benefit from constructive input and suggested an informal discussion paper on the ideas mentioned above should be forwarded to the European Commission and the Working Group on Strategies and Review.
Целевая группа отметила, что лица, принимающие решения, могли бы воспользоваться конструктивным вкладом, и предложила, чтобы направить в Европейскую комиссию и Рабочую группу по стратегиям и обзору неофициальный дискуссионный документ по изложенным выше соображениям.
In an informal discussion, the participants of the Consultative Meeting exchanged opinions on the document that had been submitted and considered further steps
Во время неформальной дискуссии участники Консультативной встречи обменялись мнениями по представленному документу и обсудили дальнейшие шаги по подготовке документа
During the session there had also been an informal discussion of the reform of the United Nations human rights machinery and in June 2005
Во время сессии состоялось также неформальное обсуждение путей реформирования механизмов Организации Объединенных Наций в области прав человека,
In conjunction with its sixteenth session, the Working Party is organizing a side event(on 22 June 2006): an informal discussion on the experiences in the CIS region with ISO 9001 certification and on the use of integrated management systems.
В увязке со своей шестнадцатой сессией Рабочая группа организовывает параллельное мероприятие( 22 июня 2006 года): неофициальное обсуждение, посвященное опыту проведения сертификации в соответствии с ИСО 9001 в регионе СНГ и использованию интегированных управленческих систем.
The Advisory Group held an informal discussion with participating United Nations programmes and agencies
Консультативная группа провела неформальное обсуждение с участвующими программами и учреждениями Организации Объединенных Наций
Some representatives who had opposed the establishment of a contact group said that they would be prepared to agree to an informal discussion group, as long as it was not set up specifically to discuss the amendments;
Некоторые представители, которые выступили против создания контактной группы, заявили, что они готовы согласиться с учреждением неофициальной дискуссионной группы, если она не создается специально для обсуждения поправок; скорее, ее полномочия должны заключаться
An informal discussion(closed) on"United Nations mediation:
Сегодня, 9 ноября 2011 года, в 15 ч. 00 м. в зале заседаний 1( ЗСЛ) состоится неофициальная дискуссия( закрытая) на тему<<
Speakers were informed that UNICEF was pleased about the findings from vitamin A studies and that an informal discussion on the findings, hosted by WHO, would be held in late 1998.
Ораторы были проинформированы о том, что ЮНИСЕФ удовлетворен выводами исследований, касающихся витамина A, и о том, что организованная ВОЗ неофициальная дискуссия по этим выводам будет проведена в конце 1998 года.
Результатов: 77, Время: 0.123

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский