ANSWERED THIS QUESTION - перевод на Русском

['ɑːnsəd ðis 'kwestʃən]
['ɑːnsəd ðis 'kwestʃən]
ответили на этот вопрос
responded to this question
answered this question
ответ на этот вопрос
answer to this question
response to this question
reply to this question
ответивших на этот вопрос
that answered this question
responded to this question
replied to this question
ответила на этот вопрос
answered this question

Примеры использования Answered this question на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Out of 12 reporting developed country Parties, 8 answered this question and 4 did not.
Из 12 отчитывающихся развитых стран- Сторон 8 на этот вопрос ответили, а 4 нет.
This is further supported by the fact that all developed country Parties that answered this question reported that they provided support in the reporting period 2010- 2011.
Дополнительным подтверждением этому факту служит то, что все развитые страны- Стороны Конвенции, ответившие на данный вопрос, сообщили, что в отчетный период 2010- 2011 годов они поддержку оказывали.
The French military leader Louis-Jules Trochu answered this question back in the 19th century: in peacetime, the conscript army exists as a political institution.
Французский военачальник Луи Жюль Трошю еще в XIX веке дал ответ на этот вопрос: в мирное время призывная армия существует как политический институт.
A total of 7 out of 12 developed country Parties answered this question: four positively
На этот вопрос ответили в общей сложности 7 из 12 развитых стран- Сторон Конвенции, причем четыре страны положительно,
Overall, 92 per cent of countries that answered this question introduced innovation in their last round of census.
В общей сложности в ходе последнего цикла переписей инновации применяли 92% стран, ответивших на данный вопрос.
The financial support made available by the eight developed country Parties who answered this question in this reporting cycle amounted to USD 1.28 billion for the 2010- 2011 biennium.
В двухгодичный период 2010- 2011 годов объем финансовой поддержки, предоставленной восемью развитыми странами- Сторонами, которые ответили на данный вопрос в этом цикле отчетности, составил 1, 28 млрд. долл. США.
lever of professional ethics: 31.2% answered this question with"possible" and 59.6%-"possible under certain conditions.
31. 2% ответили на этот вопрос-" возможно" и 59. 6%-" возможно при определенных условиях.
However, it is very encouraging that all countries that considered their mobilized resources as insufficient(approximately 80 per cent of all countries that answered this question) plan to increase their efforts in mobilizing resources from multilateral sources.
Вместе с тем весьма позитивным фактором является то, что все страны, которые сочли мобилизованные ими ресурсы недостаточными( приблизительно 80% всех стран, которые ответили на этот вопрос), планируют активизировать свои усилия по мобилизации ресурсов из многосторонних источников.
Of the 100 participants who answered this question, 5 rated it as‘too short',
Из 100 участников, ответивших на этот вопрос, 5 заявили, что совещание было« очень коротким»,
of the LAC countries that answered this question stated that they assessed their capacity-building needs at national level,
стран региона ЛАК, ответивших на этот вопрос, заявили, что они оценили свои потребности в наращивании потенциала на национальном уровне,
of the 24 countries in the region which answered this question, reported sufficient resources allocated through DLDD-related programmes
из 24 стран региона, ответивших на этот вопрос, считают достаточными ресурсы, выделяемые по линии проектов
Since only one country from the Caribbean answered this question(reporting zero STI initiatives in both reporting years
Поскольку на этот вопрос ответила только одна страна Карибского бассейна( сообщившая об отсутствии инициатив НТУ в оба отчетных года
21 answered this question and reported a very high number of capacity-building initiatives. Four countries answered
которые представили свои доклады, на этот вопрос ответила 21 страна, сообщившая об очень большом числе инициатив по наращиванию потенциала.
Ninety per cent of countries(19 out of the 21 that answered this question) which assessed their capacity-building needs also assessed the resources necessary for addressing these needs.
Стран( 19 из 21 страны, ответившей на этот вопрос), которые оценили свои потребности в наращивании потенциала, оценили и ресурсы, необходимые для удовлетворения этих потребностей.
What can a commander do in such a situation" Isakov answered this question, saying that"We have come to the conclusion that it is necessary to legalize and strictly control freelancing of personnel.
Вот что сказал, отвечая на этот вопрос, начальник Тыла ВС РФ:" Мы пришли к выводу, что необходимо легализовать и поставить на строгий контроль подработку личного состава.
Data from LAC reports shows that all countries that answered this question thought they were not mobilizing enough resources at the time of reporting,
Данные из докладов стран ЛАК говорят о том, что все страны, ответившие на этот вопрос, полагают, что они не обеспечивали мобилизацию достаточных ресурсов в течение отчетного периода,
10 answered this question.
три в ЛАК и две в ЦВЕ), на этот вопрос ответили десять стран.
National provided no contemporaneous documentary evidence which answered this question.
эти якобы понесенные расходы, но она этого не сделала."">Нэшнл" не предоставила документальных свидетельств за тот период, которые позволили бы ответить на этот вопрос.
Of the Parties that answered this question, 60 per cent reported that they received support for the formulation and/or alignment of their NAPs
Из всех Сторон, ответивших на данный вопрос, 60% сообщили о том, что они получили поддержку при составлении и/ или согласовании своих НПД,
In Africa, 4 out of 29 countries that answered this question still do not have a NAP 2 in Western
В Африке четыре из 29 стран, ответивших на данный вопрос, до сих пор не имеют НПД две страны в Западной Африке
Результатов: 55, Время: 0.0515

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский