ANY ADDITIONAL APPROPRIATION - перевод на Русском

['eni ə'diʃənl əˌprəʊpri'eiʃn]
['eni ə'diʃənl əˌprəʊpri'eiʃn]
каких-либо дополнительных ассигнований
any additional appropriation

Примеры использования Any additional appropriation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Secretariat was requesting a commitment authority of $3.5 million in staff costs, any additional appropriation to be considered in the context of the performance report for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000.
Секретариат испрашивает разрешение на принятие обязательств на сумму 3, 5 млн. долл. США на покрытие расходов, связанных с персоналом, а вопрос о любых дополнительных ассигнованиях должен рассматриваться в контексте доклада об исполнении бюджета за период с 1 июля 1999 года по 30 июня 2000 года.
within the existing resources, there should not be any additional appropriation under section 3,
не выделять на настоящем этапе никаких дополнительных ассигнований по разделу 3<<
office be staffed from within existing resources, there should not be any additional appropriation under section 3, Political affairs, of the proposed programme budget for 2006-2007 at this stage.
предлагаемого бюджета по программам на 2006- 2007 годы никаких дополнительных ассигнований предусматривать не следует.
The resource requirements of $6,902,900 for the Mixed Commission did not necessitate any additional appropriation and could be charged against the unallocated balance of the provision for special political missions appropriated under section 3, Political affairs,
Потребности в ресурсах Смешанной комиссии в размере 6 902 900 долл. США не требуют выделения каких-либо дополнительных ассигнований и могут быть покрыты за счет нераспределенного остатка средств на финансирование специальных политических миссий по разделу 3" Политические вопросы",
the requests contained in the resolution do not entail any additional appropriation for the biennium 2008-2009 from the regular budget
просьбы, содержащиеся в резолюции, не предполагают выделения каких-либо дополнительных ассигнований из регулярного бюджета на двухгодичный период 2008- 2009 годов
Mr. Khane(Secretary of the Committee) said that the activities called for in paragraph 3 of the draft resolution would not entail any additional appropriation, as they could be absorbed within section 24, Human rights, for the biennium 2004-2005
Г-н Хан( Секретарь Комитета) говорит, что мероприятия, которые предусмотрены в пункте 3 проекта резолюции, не повлекут за собой никаких дополнительных ассигнований, поскольку они могут быть отнесены к разделу 24" Права человека" на двухгодичный период 2004- 2005 годов
would not entail any additional appropriation for the period 2008-2009;
Социальным Советом, не повлечет за собой никаких дополнительных ассигнований на период 2008- 2009 годов;
Any additional appropriation that may be required in connection with these activities would be reported in the context of the second performance report,
О любых дополнительных ассигнованиях, которые могут потребоваться в связи с такой деятельностью, будет сообщено в
The Advisory Committee cautions that any additional appropriation that the General Assembly may wish to authorize in connection with the report of the Secretary-General(A/58/756) should be used
Консультативный комитет предупреждает, что любые дополнительные ассигнования, которые Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает утвердить в связи с докладом Генерального секретаря( A/ 58/ 756),
the phrase"within existing resources" should be interpreted to mean that the Secretary-General could enter into commitments for the amounts indicated in his statements of programme budget implications and that any additional appropriation that might be required would have to be considered by the General Assembly.
толковать в том смысле, что Генеральный секретарь может брать обязательства для покрытия расходов в пределах сумм, указанных в его докладах о последствиях для бюджета по программам, и что любые дополнительные ассигнования, которые могут оказаться необходимыми, должны рассматриваться в рамках Генеральной Ассамблеи.
its adoption would not entail any additional appropriation under the programme budget for the biennium 2012-2013.
период 2014- 2015 годов, его принятие не повлечет за собой никаких дополнительных ассигнований по бюджету по программам на двухгодичный период 2012- 2013 годов.
its adoption would not entail any additional appropriation under the programme budget for the biennium 2012-2013.
его принятие не будет связано ни с какими дополнительными ассигнованиями в рамках бюджета по программам на 2012- 2013 годы.
Any additional appropriations for the biennium 2006-2007 would be considered by the Assembly in accordance with the procedures for the use and operation of the contingency fund.
Любые дополнительные ассигнования на двухгодичный период 2006- 2007 годов будут рассматриваться Генеральной Ассамблеей в соответствии с процедурами в отношении использования и функционирования резервного фонда.
Any additional appropriations for the biennium 2008-2009 would be considered by the Assembly in accordance with the procedures for the use and operation of the contingency fund.
Любые дополнительные ассигнования на 2008- 2009 год будут рассматриваться Ассамблеей в соответствии с процедурами использования и функционирования резервного фонда.
Any additional appropriations for the biennium 2006-2007 would be considered by the Assembly in accordance with the procedures for the use and operation of the contingency fund.
Вопрос о выделении любых дополнительных ассигнований на двухгодичный период 2006- 2007 годов будет рассматриваться Ассамблеей в соответствии с процедурами использования и функционирования резервного фонда.
The adoption of the draft resolution would therefore not entail any additional appropriations under the programme budget for the biennium 2008-2009.
Поэтому принятие данного проекта резолюции не повлечет за собой какого-либо дополнительного выделения средств в бюджете по программе на двухгодичный период 2008- 2009 годов.
The adoption of draft resolution A/C.3/66/L.3 would therefore not entail any additional appropriations under the programme budget for the biennium 2010-2011.
Таким образом, принятие проекта резолюции A/ C. 3/ 66/ L. 3 не приведет к каким-либо дополнительным ассигнованиям в рамках бюджета по программам на двухгодичный период 2012- 2013 годов.
therefore, entail any additional appropriations.
31 проекта резолюции не требуют какоголибо дополнительного выделения средств.
the General Assembly was informed that additional requirements not exceeding $367,400 would be required and that any additional appropriations as may be necessary would be dealt with in the context of the second performance report.
учреждением МООНС Генеральная Ассамблея была информирована о том, что потребуются дополнительные потребности, не превышающие 367 400 долл. США, и что любые дополнительные ассигнования, которые могут потребоваться, будут рассмотрены в контексте второго доклада об исполнении бюджета.
reiterated that it was their understanding that any additional appropriations related to the conclusions
Европейский союз исходит из того понимания, что любые дополнительные ассигнования в связи с выводами
Результатов: 42, Время: 0.0526

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский