ANY COMMUNICATIONS - перевод на Русском

['eni kəˌmjuːni'keiʃnz]
['eni kəˌmjuːni'keiʃnz]
любые сообщения
any communication
any reports
any messages
any allegations
any emails
any posts
любое сообщение
any communication
any message
any report
любых сношениях
любая информация
any information
any data
any content
any communications

Примеры использования Any communications на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ms. Chanet said that since the Committee had not considered any communications on that subject or referred to it in any concluding observations,
Г-жа Шане отмечает, что, поскольку Комитет не рассматривал какие-либо сообщения на эту тему и не ссылался на нее в своих заключительных замечаниях, это означает упражнение в праве,
in accordance with article 22, paragraph 5(b) of the Convention, it shall not consider any communications from an individual unless it has ascertained that the individual has exhausted all available domestic remedies.
в соответствии с пунктом 5 b статьи 22 Конвенции он не должен рассматривать никаких сообщений от отдельных лиц, если он не установил, что данное лицо исчерпало все имеющиеся внутренние средства правовой защиты.
paragraph 5(b), of the Convention, it shall not consider any communications from an individual unless it has ascertained that the individual has exhausted all available domestic remedies.
в соответствии с пунктом 5 b статьи 22 Конвенции он не рассматривает никакие сообщения от отдельного лица, если он не убедился в том, что заявитель исчерпал все имеющиеся внутренние средства правовой защиты.
penalizes the use of an electronic device to overhear any communications for the purpose of obtaining information concerning a certain person;
запрещает и предусматривает наказание за использование электронных устройств для подслушивания любых сообщений для целей получения информации о том или ином лице;
from which the Committee had never received any communications.
от которых Комитет никогда не получал каких-либо сообщений.
the United Nations Stabilization Mission in Haiti(MINUSTAH) announced its intention to promote the use of French as a working language within the Mission and in any communications with Headquarters.
объявила о своем намерении содействовать использованию французского языка в качестве официального рабочего языка в рамках Миссии и во всех сношениях с Центральными учреждениями.
was not allowed to have any communications with family members
ей не было разрешено поддерживать какое-либо общение с членами семьи
the United Nations Stabilization Mission in Haiti(MINUSTAH) announced its intention to promote the use of French as a working language within the Mission and in any communications with Headquarters.
стабилизации в Гаити( МООНСГ) объявила о своем намерении содействовать использованию французского языка в качестве рабочего языка в рамках Миссии и во всех сношениях с Центральными учреждениями.
This does not prejudice the rights of third parties so long as the person identified as the secured creditor on the notice is in fact authorized to act on behalf of the actual secured creditor in any communications or disputes connected to the security right to which the registration relates.
Это не наносит ущерба правам третьих сторон, поскольку лицо, указанное в уведомлении как обеспеченный кредитор, фактически уполномочено действовать от имени фактически обеспеченного кредитора в связи с любыми контактами или спорами, связанными с обеспечительным правом, к которому относится регистрация.
Art. 22.3: Subject to the provisions of paragraph 2, the Committee shall bring any communications submitted to it under this article to the attention of the State Party to this Convention which has made a declaration under paragraph 1
Статья 22. 3: С учетом положений пункта 2 Комитет доводит любое сообщение, представленное ему в соответствии с настоящей статьей, до сведения государства- участника настоящей Конвенции, которое сделало заявление согласно пункту 1
paragraph 2 of the present article, the Committee shall bring any communications submitted to it under this article to the attention of the State Party to the present Convention that has made a declaration under paragraph 1
С учетом положений пункта 2 настоящей статьи Комитет доводит любое сообщение, представленное ему в соответствии с настоящей статьей, до сведения государства- участника настоящей Конвенции, которое сделало заявление согласно пункту 1
Subject to the provisions of paragraph 2 of the present article, the Committee shall bring any communications submitted to it under this article to the attention of the State Party to the present Convention that has made a declaration under paragraph 1
С учетом положений пункта 2 настоящей статьи Комитет доводит любое сообщение, представленное ему в соответствии с настоящей статьей, до сведения государства- участника настоящей Конвенции, которое сделало заявление согласно пункту 1
any objections under article 9, paragraph(8),">the neutral shall conduct the ODR proceedings on the basis of documents submitted by the parties, any communications made by them to the ODR administrator,
любых возражений согласно пункту 8 статьи 9 нейтральная">сторона проводит процедуры УСО на основании документов, представленных сторонами, любых сообщений, направленных ими администратору УСО,
The Soviet Union also proceeds from the understanding that the Committee shall not consider any communications unless it has been ascertained that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation
Советский Союз также исходит из того понимания, что Комитет не рассматривает каких-либо сообщений, до тех пор пока он не убедится в том, что данное дело не рассматривается в соответствии с другой процедурой международного разбирательства или урегулирования и что данное лицо не исчерпало всех
Malaysia thought that one possible reason the Working Group had not been able to fulfil its mandate was that the Commission on the Status of Women had not received any communications that fulfilled the admissibility criteria of revealing a consistent pattern of reliably attested injustice and discriminatory practices against women.
По мнению Малайзии, одной возможной причиной, почему Рабочая группа не смогла выполнить свой мандат, было то, что Комиссия по положению женщин не получала никаких сообщений, которые позволяли бы выявлять критерии, свидетельствующие о постоянном и достоверно подтверждаемом несправедливом отношении к женщинам и дискриминационной практике против них.
she never receives any communications from Terence after 100 hours on his clock dashed green lines.
она никогда не получает никаких сообщений от Теренса после 100 часов по его часам( пунктирные зеленые линии).: 110- 113 Через 100 часов по часам Теренса Стелла входит в темную область.
any referrals made by the secretariat concerning possible non-compliance by individual Parties or any communications from the public regarding Parties' compliance,
любые обращения секретариата в отношении возможного несоблюдения отдельными Сторонами; или любые сообщения общественности относительно соблюдения Сторонами,
paragraph 5(b), of the Convention, it shall not consider any communications from an individual unless it has ascertained that the individual has exhausted all available domestic remedies;
в соответствии с пунктом 5 b статьи 22 Конвенции он не рассматривает никакие сообщения от отдельного лица, если он не удостоверился в том, что заявитель исчерпал все имеющиеся внутренние средства правовой защиты;
with the reservation that the Committee shall not consider any communications unless it has ascertained that the same matter has not been, and is not being, examined under another procedure of international investigation or settlement.
при том условии, что Комитет не будет рассматривать никакие сообщения, если не убедится, что этот же самый вопрос не рассматривается в соответствии с другой процедурой международного расследования или урегулирования.
of the Protocol mean that the Committee established by article 28 of the Covenant shall not consider any communications from an individual unless it has ascertained that the same matter is not being examined or has not already been examined under another procedure of international investigation or settlement.
положение пункта 2 статьи 5 Протокола означает, что Комитет, учрежденный в соответствии со статьей 28 Пакта, не рассматривает любых сообщений какого-либо лица, если он не определил, что данный вопрос не рассматривается или не рассматривался в соответствии с другой процедурой международного разбирательства или урегулирования.
Результатов: 50, Время: 0.0779

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский