СВЯЗЬ - перевод на Английском

communication
сообщение
информирование
связи
коммуникации
коммуникационных
взаимодействия
контактов
передачи
коммуникативных
информации
connection
подключение
соединение
связь
соединительный
взаимосвязь
link
связь
взаимосвязь
звено
линк
линка
увязывание
ссылку
связать
увязать
увязки
relationship
связь
взаимосвязь
отношение
взаимодействие
родство
взаимоотношения
liaison
связь
взаимодействие
контакт
linkage
связь
увязка
взаимосвязь
привязка
увязывание
навески
relation
связь
отношение
применительно
взаимосвязь
касающихся
увязке
привязке
взаимоотношения
contact
контакт
обращаться
связь
общение
связываться
соприкосновение
контактировать
контактной
bond
бонд
связь
узы
залог
скрепление
облигаций
облигационного
гарантии
соединения
склеивания
in touch
на связи
в контакте
общаться
соприкоснуться
обратиться в
контактирует
с свяжемся
в касании
в соприкосновение
в сенсорном

Примеры использования Связь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Связь и участие на уровне общины( исключитель& 28; но для программ на уровне общин);
Community liaison and participation(unique to community-based programmes);
Связь между коррупцией и отмыванием денежных средств.
The link between corruption and money laundering.
Предыстория и связь с мандатом юнидо.
Background and relation to unido's mandate.
Связь с другими медицинскими услугами и поставщиками услуг.
Relationship with Other Health Services and Suppliers.
Связь между всеми компонентами системы.
Communication between all system components.
Полностью цифровая связь между головкой и контроллером.
Full digital connection between the head and the controller.
И такая связь реальна и жива.
And this bond is real and living.
Связь с мобильными устройствами( Android
Contact mobile devices(Android
Достигнута более тесная связь с национальной референс- лабораторией в отношении генотипирования.
Closer linkage with national reference laboratory on genotyping of cases.
Связь с другими международными организациями.
Liaison with other international organizations.
Входная связь- связь с динамикой только для чтения.
Input link- linkage with the dynamics for a read-only.
Связь между ГБН и политическими обязательствами.
Relation between GCS and policy commitments.
Прямая связь и заключение контрактов между участниками.
Direct communication and conclusion of contracts between participants.
Связь ЦУР и НПРГ с земельным администрированием;
Relationship of the SDGs and the NUA with land administration;
Связь и отношения с Богом.
Connection and relationship with God.
Связь между индивидом и сообществами;
The bond between the individual and communities;
Они потеряли связь с детективом Диксом.
They have lost contact with Detective Deeks.
Ты поддерживаешь связь со всеми своими бывшими клиентами?
You keep in touch with all your former clients?
Связь с другими организациями и организация.
Liaison with other organizations, and the organization.
Техническая эксплуатационная совместимость: связь компьютерных систем и услуг;
Technical interoperability: Linkage of computer systems and services;
Результатов: 28377, Время: 0.1289

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский