ANY MEANS - перевод на Русском

['eni miːnz]
['eni miːnz]
любые средства
any means
any funds
any medium
any tool
any items
любым способом
by any means
any way
any manner
any method
любых средств
any means
any funds
любыми средствами
through any media
any means
at all costs
in any way
любое средство
any means
any conveyance
any tool

Примеры использования Any means на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was also agreed that the words"any means which includes" were redundant
Было также решено, что слова" любым способом, который включает" являются излишними
Any means used by a police force in such circumstances was liable to have undesirable consequences.
Любые средства, применяемые силами полиции в таких условиях, могут привести к нежелательным последствиям.
Persons who disseminate by any means information about a nominated candidate for deputy of the Mejlis which is offensive and known to be untrue shall also be held liable.
К ответственности привлекаются также лица, распространяющие любым способом заведомо ложные и порочащие сведения о выдвинутом кандидате в депутаты Меджлиса.
The use of any means of coercion or firearms shall be reported to the Directorate for Execution of Sanctions,
О применении любых средств принуждения или огнестрельного оружия докладывается в Управление исполнения наказаний,
Job believed in a living God who would use any means possible to glorify Himself, even bringing suffering in the live of a believer.
Иов верил в живого Бога, Который будет использовать любые средства, чтобы прославить Себя, даже привнося страдания в жизнь верующего.
Persons who disseminate by any means knowingly false
К ответственности привлекаются также лица, распространившие любым способом заведомо ложные
The Central bank of Bolivia imperatively prohibits transactions with any means of payment that are not issued, or are not controlled by the governments of the country.
Центральный банк Боливии в императивном порядке запрещает операции с любыми средствами платежа, которые не выпускаются, или не контролируются правительствами страны.
Ii communication, by any means deemed appropriate by the court, of information,
Ii передачу информации с помощью любых средств, которые суд сочтет надлежащими,
This may be interpreted in the sense that any means are justifiable provided that the reasons for the struggle are recognized as just according to the principles of international law.
Это можно толковать в том смысле, что любые средства оправданны, при условии что мотивы борьбы признаются справедливыми в соответствии с принципами международного права.
Persons who disseminate by any means knowingly false
К ответственности привлекаются также лица, распространившие любым способом заведомо ложные
Any Tunisian or alien who by any means attempts to impair the territorial integrity of Tunisia;
Любой гражданин Туниса или иностранец, который любыми средствами пытается нарушить территориальную целостность Туниса;
In order to guarantee the safety of witnesses and experts, any means of communication may be used in order to take their testimony while preserving their anonymity.
В целях обеспечения безопасности свидетелей и экспертов можно использовать любое средство коммуникации, позволяющее получить их показания без разглашения их имени.
freedom of the press, allowing every citizen to express opinions by any means.
предоставляя право каждому гражданину выражать свое мнение с помощью любых средств.
necessary to use any means in that situation and the situation they were in.
необходимо применять любые средства в ситуации, в которую они попали.
Authors have exclusive rights to use their works in any form and by any means art. 16, para.
Автору в отношении его произведения принадлежат исключительные права на использование произведения в любой форме и любым способом статья 161.
We fail to understand why some delegations should take the liberty of resorting to any means possible to destroy this proposed initiative.
Мы не в состоянии понять, почему некоторые делегации столь свободно пользуются любыми средствами для того, чтобы сорвать эту предложенную инициативу.
duplicated in any form whatsoever by any means whatsoever or redistributed without the prior written consent of Pré Carré Patrimoine sàrl.
дублирована в любой форме с помощью любых средств или распространяться без предварительного письменного согласия Pré Carré Patrimoine Sàrl.
articles, including any means of closing.
удержания в ней веществ или изделий, включая любое средство укупорки.
We know these terrorist networks will use any means they can to cause maximum death and destruction.
Мы знаем, что террористы используют любые средства, чтобы нанести нам как можно больше потерь.
The challenge is to get the world out of the financial doldrums by any means but protectionism.
Задача заключается в том, чтобы вывести мир из финансовой депрессии с помощью любых средств, кроме протекционизма.
Результатов: 207, Время: 0.0548

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский