ANY PRETEXT - перевод на Русском

['eni 'priːtekst]
['eni 'priːtekst]
любым предлогом
any excuse
any pretext
любой повод
any excuse
any occasion
any pretext
any reason
любой предлог
any excuse
any pretext

Примеры использования Any pretext на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They seek any pretext to invade a country
Они ищут любой предлог для того, чтобы вторгнуться в ту или иную страну
summoned to police stations without any pretext.
вызывают в полицейские участки без всяких на то оснований.
exceeds in scope and negative effects any pretext given for it.
негативным последствиям гораздо превосходит любой предлог, использованный для него.
brooked no interference by any country or individual under any pretext.
не терпит никакого вмешательства со стороны какой-либо страны или какого-либо лица ни под каким предлогом.
for a Taliban office, stating that he was doing so to avoid any pretext that might prolong war.
что он делает это во избежание любого предлога, который может продлить военные действия.
with institutions and a Constitution, no deviation from our identity can be tolerated under any pretext.
действующими на основании Конституции, мы не можем позволить себе ни под каким предлогом извращать нашу собственную самобытность.
Turkey reiterated its position of principle that terrorism could not be justified under any pretext and was doomed to fail in any case.
Турция вновь заявляет о своей принципиальной позиции, заключающейся в том, что террор не может быть оправдан ни под каким предлогом и что в любом случае он не даст никаких результатов.
no State, under any pretext, will conduct further nuclear tests or explosions.
в будущем ни одно государство ни под каким предлогом не будет проводить дальнейших ядерных испытаний или взрывов.
the substantive provisions of the Algiers Peace Agreement cannot be excused or tolerated under any pretext.
содержательных положений Алжирского мирного соглашения, нельзя оправдать или терпеть ни под каким предлогом.
number of special warheads was 75, but this proof has been ignored by the Special Commission without any pretext.
общее число специальных боеголовок составляло 75 единиц, однако Специальная комиссия без какого-либо обоснования проигнорировала эти доказательства.
feeling that the industrialized countries are using any pretext to hobble and handicap the developing world.
промышленно развитые страны используют любой предлог для того, чтобы помешать и воспрепятствовать прогрессу развивающегося мира.
Nuclear-weapon States should likewise refrain from nuclear sharing under any pretext, including security arrangements
Государства, обладающие ядерным оружием, также должны воздержаться от совместного использования ядерного оружия под каким-либо предлогом, включая меры по обеспечению безопасности
Into that house's backyard, crowds of people were turning out to hold protest meetings(using any pretext at hand).
На заднем дворе того дома толпы людей собирались для проведения митингов в знак протеста( используя для этого любой предлог).
The image storage service is provided completely free and does not require, under any pretext, payment via SMS
Сервис хранения изображений предоставляется абсолютно бесплатно и не требует, ни под каким предлогом, оплаты по СМС
could not be justified under any pretext.
не может быть оправдано ни под каким предлогом.
of basic human rights must be redressed and should not be tolerated under any pretext.
необходимо положить конец нарушениям основных прав человека и что ни под каким предлогом не следует проявлять терпимости к таким нарушениям.
all subsidiaries were slaves under any pretext,(a) any, who can shake their confident position,
все подконтрольные были рабами под любым предлогом, а любой, кто способен пошатнуть их уверенное положение,
threat of use of chemical weapons under any pretext or circumstances by States
угроза применения химического оружия под любым предлогом и в любых обстоятельствах государствами
It is more than obvious that the United States administration is desperate to find any pretext, no matter how wild their accusations may be,
Очевидно желание американской администрации найти любой предлог, каким бы несуразным он ни был, чтобы попытаться оправдать в глазах американской и мировой общественности агрессивность против нашей страны,
remain resolutely opposed to any further nuclear tests anywhere on our planet, under any pretext or for any other reason, including the so-called safety
протестом против любых новых ядерных испытаний в любой точке нашей планеты, проводимых под любым предлогом или по каким-либо иным соображениям, включая соображения так называемой безопасности
Результатов: 99, Время: 0.0619

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский