APPLICABLE DOMESTIC - перевод на Русском

[ə'plikəbl də'mestik]
[ə'plikəbl də'mestik]
применимым внутренним
applicable domestic
applicable national
применимым национальным
applicable national
applicable domestic
действующим внутренним
existing domestic
applicable domestic
действующим национальным
current national
existing national
applicable national
applicable domestic
применимого внутреннего
applicable domestic
применимое внутреннее
applicable domestic
применимом внутреннем
applicable domestic
применимого национального
applicable national
applicable domestic

Примеры использования Applicable domestic на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
designation of applicable domestic law, and recognition
определение применимого национального права и признание
These decisions and recommendations were based on the applicable domestic law, as well as on the relevant international human rights standards.
Эти решения и рекомендации основаны на действующем внутреннем законодательстве и на соответствующих международных правозащитных нормах.
If treaty provisions conflicted with applicable domestic legislation, the latter would not apply and the treaty would prevail.
Если положения Конвенции противоречат действующему национальному законодательству, то законодательство не применяется и приоритетом обладает Конвенция.
Your use of the Email Marketing Service must comply with all applicable domestic and international laws.
Вы должны использовать Рекламную рассылку в соответствии со всеми применимыми национальными и международными законами.
the Government of Japan may expel the individual from Japanese territory, in accordance with applicable domestic laws.
правительство Японии может выслать это лицо с территории Японии в соответствии с применимыми национальными законами.
Case-by-case arrangements are also possible, subject to the requirements and principles of the applicable domestic legislation.
Возможно также принятие мер в каждом отдельном случае при условии соблюдения требований и принципов действующего внутреннего законодательства.
including via circumvention of the applicable domestic law.
в том числе в обход применимых национальных законов.
may be limited in accordance with criteria established under any applicable domestic classification scheme for activities dangerous to the environment.
может быть ограничена в соответствии с критериями, установленными в рамках любой действующей национальной системы классификации деятельности, опасной для окружающей среды.
to deprivation of liberty in varying degrees, depending on the applicable domestic procedure.
подвергаются лишению свободы различных видов в зависимости от применимой внутренней процедуры.
The validity of these terms is governed by applicable domestic law rather than the Convention.
Действительность этих условий регулируется применимыми нормами внутреннего права, а не Конвенцией пункт
You agree that you will comply fully with these Terms and all applicable domestic and international laws,
Вы соглашаетесь полностью соблюдать Условия и все применимые местные и международные законы,
gave certain interpretations of the applicable domestic law.
дали ряд толкований норм применимого внутригосударственного права.
ensuring that the Canadian Forces carries out its missions in accordance with all applicable domestic and international laws.
обеспечивать проведение канадскими ВС своих миссий в соответствии с применимыми отечественными и международными законами.
by enforcing applicable domestic laws against such activity.
путем применения соответствующих внутригосударственных законов против такой деятельности.
The competent authority of the importing country may issue an import certificate to an applicant who meets the applicable domestic legal requirements
Компетентный орган страны- импортера может выдать импортный сертификат заявителю, который удовлетворяет применимым внутренним правовым требованиям
The competent authority of an in-transit country may issue an in-transit shipment authorization to an applicant who meets the applicable domestic legal requirements,
Компетентный орган страны транзита может выдавать разрешение на транзитную перевозку заявителю, который удовлетворяет применимым внутренним правовым требованиям,
contends that the judgments against Elie Dib Ghaled were handed down in strict compliance with applicable domestic legislation and that he had full access to legal representation.
распоряжения в отношении Элие Диб Гхаледа были вынесены в строгом соответствии с действующим внутренним законодательством и что ему было полностью обеспечено право на помощь адвоката.
The State party adds that the complainant's claims were examined in accordance with the applicable domestic law, and that several provisions of the Aliens Act reflect the same principle as that laid down in article 3 of the Convention.
Государство- участник далее указывает, что жалобы заявителя были рассмотрены в соответствии с применимым внутренним законодательством и что в ряде положений Закона об иностранцах отражен тот же принцип, который закреплен в статье 3 Конвенции.
the concerns of certain States regarding the compatibility of such a mechanism with applicable domestic legislation.
опасения некоторых государств в отношении совместимости такого механизма с действующим внутренним законодательством.
Depending on applicable domestic law and the subject matter of a particular cross-border agreement,
В зависимости от применимого внутреннего права и предмета того или иного конкретного трансграничного соглашения в некоторых случаях,
Результатов: 100, Время: 0.0794

Applicable domestic на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский