APPROACH ALLOWS - перевод на Русском

[ə'prəʊtʃ ə'laʊz]
[ə'prəʊtʃ ə'laʊz]
подход позволяет
approach allows
approach enables
approach helps
approach permits
approach makes it possible
approach can
approach would
method allows
approach leads
approach lets
подход дает возможность
approach makes it possible
approach allows
подход позволит
approach will allow
approach would
approach will
approach would allow
approach will enable
approach would enable
approach would help
approach would permit
подход допускает
approach allows
подход обеспечивает
approach ensures
approach provides
approach offers
approach allows

Примеры использования Approach allows на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is shown that such approach allows to increase interest of workers in high-performance work for the long-term period.
Показано, что подобный подход позволяет повысить заинтересованность работников в высокопроизводительном труде на долгосрочный период.
It is emphasized that meta-subject approach allows not only to form the language skills, but also to improve significantly the quality
Подчеркивается, что метапредметный подход позволит не только сформировать речевые навыки, но и существенно улучшить качественную успеваемость обучающихся
This approach allows you to save time
Такой подход позволит значительно сэкономить время
focus on innovations and innovative approach allows the HEREs to be at the forefront in identifying ways to develop the higher education system of the country.
нацеленность на новаторские, инновационные подходы позволяют Команде быть на передовых позициях в определении путей развития системы высшего образования страны.
Either approach allows the individuals undertaking the benchmarking exercise to gain experience in the technique before tackling larger,
Оба подхода позволяют проводящим эталонную оценку лицам приобрести необходимый опыт, прежде
This approach allows the Office to support the organization in risk management, at a minimal additional cost.
Этот метод позволяет Бюро оказывать организации поддержку в управлении рисками с минимальными дополнительными затратами.
This approach allows to increase 2-2.5 times the economic return from forests,
Такой поход позволяет повысить в 2- 2. 5 раза экономическую отдачу от лесов,
Our effective communicative approach allows our students to learn quickly how to speak correctly
Эффективная коммуникативная методика позволяет студентам быстро начать говорить правильно
Such approach allows to provide the quality of the product along the technological chain,
Такой подход дает возможность обеспечивать качество продукта по всей технологической цепочке,
This approach allows for the assessment of economic properties of facilities depending on their capacity
Такой подход обеспечивает оценку экономических характеристик объектов в зависимости от их мощности
This multi-step approach allows the project team to review lessons learned after each phase
Такой многоэтапный подход дает возможность группе по проектам изучить уроки, извлеченные по окончании каждого этапа,
Moreover, such an approach allows the unique circumstances of each State
Кроме того, подобный подход позволит нам учитывать характерные особенности
If the approach allows for large-scale disarmament, demobilization and reintegration following the
Если такой подход позволит, как ожидается, перейти от экспериментальной фазы к крупномасштабному разоружению,
Additionally, while the use of this approach allows ICAO to use a"planned" exchange rate in the accounts
Кроме того, хотя применение такого подхода позволяет ИКАО использовать<< запланированный>> обменный курс на
Annotation: The approach allows to build the basis of membership functions of linguistic variables which characterize the growth in sales and earnings,
Аннотация: Предложен подход, позволяющий на основе построения функций принадлежности лингвистических переменных, характеризующих темпы прироста объема продаж
The approach allowed for the examination of issues from both the national
Подобный подход позволяет изучать вопросы
This approach allowed the company to reduce the cost of the filter,
Такой подход позволил снизить себестоимость фильтра,
Such an approach allowed us to fight for freedom
Такой подход позволяет нам бороться за свободу
This approach allowed Sistema to endure the 1998 Russian financial crisis with minimal losses.
Этот подход позволил АФК" Система" с минимальными по+ терями пройти через финансовый кризис 1998 года.
That approach allowed us to discern some movement in the area of Security Council reform.
Этот подход позволил нам увидеть некоторый прогресс в вопросах реформы Совета Безопасности.
Результатов: 222, Время: 0.0681

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский