APPROPRIATE BALANCE - перевод на Русском

[ə'prəʊpriət 'bæləns]
[ə'prəʊpriət 'bæləns]
надлежащий баланс
appropriate balance
proper balance
adequate balance
good balance
correct balance
be properly balanced
appropriate mix
надлежащей сбалансированности
appropriate balance
proper balance
adequate balance
good balance
надлежащего равновесия
proper balance
appropriate balance
adequate balance
надлежащее соотношение
appropriate balance
proper balance
proper mix
appropriate ratios
adequate ratio
соответствующего равновесия
appropriate balance
соответствующей сбалансированности
appropriate balance
необходимый баланс
necessary balance
appropriate balance
required balance
needed balance
proper balance
правильный баланс
right balance
correct balance
proper balance
appropriate balance
адекватный баланс
adequate balance
appropriate balance

Примеры использования Appropriate balance на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
WHO programmes have been adapted throughout 1996 to provide an appropriate balance of humanitarian health assistance and development support.
В течение 1996 года программы ВОЗ корректировались в целях установления надлежащего равновесия между оказанием гуманитарной помощи сектору здравоохранения и поддержкой усилий в области развития.
Negative examples abound of the failure to achieve the appropriate balance between technical expertise
Есть масса негативных примеров неспособности обеспечить надлежащий баланс между знаниями специалистов
This requires both political commitment by all States and an appropriate balance in terms of resources devoted to all United Nations activities and to development.
Это требует как принятия всеми государствами программных обязательств, так и обеспечения надлежащей сбалансированности ресурсов, выделяемых на осуществление всех мероприятий Организации Объединенных Наций, и ресурсов на цели развития.
Consideration should also be given to retaining an appropriate balance in the proportion of permanent to non-permanent members.
Также следует рассмотреть вопрос о сохранении надлежащего равновесия в соотношении постоянных и непостоянных членов.
In implementing restorative justice measures, it is essential that an appropriate balance between the needs and interests of the victim
При применении мер реституционного правосудия существенно важно обеспечить надлежащее соотношение между потребностями и интересами потерпевшего
An appropriate balance is reached between the individual's right to freedom of expression
Будет достигнут соответствующий баланс между правом человека на свободу выражения мнений
Provide an appropriate balance between time devoted to the provision of background information
Надлежащий баланс между временем, выделенным на представление справочной информации,
The Committee also believes that the ratio of permanent/continuing appointments to total staff should be closely monitored so as to ensure the appropriate balance in the overall global workforce of the Secretariat.
Комитет также считает, что необходимо внимательно следить за долей постоянных/ непрерывных контрактов в общем числе контрактов в Организации для обеспечения надлежащей сбалансированности всего глобального Секретариата.
These negotiations aim to achieve an appropriate balance between humanitarian concerns
Эти переговоры имеют целью установление надлежащего равновесия между гуманитарной озабоченностью
To determine the appropriate balance between staff deployed to capitals
Определить надлежащее соотношение между персоналом, развертываемым в столицах,
In selecting keynote speakers, an appropriate balance was needed between experts from the North
При выборе основных ораторов необходимо соблюдать соответствующий баланс между экспертами Севера
article 22 is intended to establish an appropriate balance between certainty and flexibility.
конструктивном согласии в статье 22 состоит в том, чтобы обеспечить надлежащий баланс с точки зрения определенности и гибкости.
qualitative data with an appropriate balance to be decided upon by the CST and/or its GoE.
качественных данных с учетом их соответствующего равновесия, решение о котором должно быть принято КНТ и/ или его ГЭ.
The importance of international cooperation based on an appropriate balance of the concerns of the various parties was stressed.
Была подчеркнута важность международного сотрудничества на основе надлежащей сбалансированности интересов различных сторон.
To determine the appropriate balance between international staff members,
Определить надлежащее соотношение между международными сотрудниками,
We have to guarantee the appropriate balance among the principle organs of the United Nations,
Мы должны обеспечивать необходимый баланс между главными органами Организации Объединенных Наций,
Furthermore, it was essential to maintain the appropriate balance in the elaboration of the convention and the additional instruments.
Кроме того, при разработке конвенции и дополнительных документов необходимо сохранить соответствующий баланс.
Given the substantial public investment made in higher education, an appropriate balance between institutional autonomy and accountability is required.
С учетом значительного объема инвестиций государства в высшее образование необходимо найти надлежащий баланс между автономией и подотчетностью институтов.
thus achieved an appropriate balance.
обеспечивает соблюдение надлежащего равновесия.
strategic thinking to find the appropriate balance when reforming these management frameworks.
стратегическое мышление в интересах обеспечения надлежащей сбалансированности в ходе реформы этих структур управления.
Результатов: 363, Время: 0.0812

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский