ARBITRATION BOARD - перевод на Русском

[ˌɑːbi'treiʃn bɔːd]
[ˌɑːbi'treiʃn bɔːd]
арбитражный совет
arbitration board
arbitration council
арбитражной коллегии
arbitration board
арбитражной комиссии
of the arbitration commission
arbitration board
arbitral commission
арбитражного совета
arbitration board
arbitration council
арбитражным советом
arbitration board
arbitration council
арбитражная коллегия
arbitration board
the arbitration panel
арбитражному совету
arbitration board
arbitration council
арбитражную коллегию
arbitration board
советом по арбитражу

Примеры использования Arbitration board на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is proposed that the arbitration board be authorized to make binding decisions in specified cases for arbitration between the Administration
Предлагается наделить Арбитражную коллегию правом выносить в некоторых конкретных случаях арбитражного разбирательства споров между администрацией
The Secretary-General believes that the proposed membership of the Arbitration Board will be adequate for the number of cases filed in New York and Geneva.
Генеральный секретарь считает, что предлагаемый состав арбитражного совета будет адекватным по отношению к числу дел, передаваемых на рассмотрение в Нью-Йорке и Женеве.
If this should prove to be the case, the proposal for replacing JABs with a single, three-person Arbitration Board could prove to be unnecessary.
Если это произойдет, то может отпасть необходимость в предложении о замене ОАК единым Арбитражным советом в составе трех человек.
Article 1 of the draft statute establishes the Arbitration Board and article 2 defines its competence and jurisdiction.
В статье 1 проекта статута учреждается арбитражный совет, а в статье 2 определяются его компетенция и юрисдикция.
the appeal by affirming, varying or rejecting the award of the Arbitration Board depending on its view of the legality of the award.
отклонив решение Арбитражного совета, в зависимости от того, какой точки зрения он придерживается по вопросу о правомочности вынесенного решения.
It was also proposed to transform the Joint Appeals Board into an arbitration board, staffed with full-time professionals as opposed to volunteers.
Предлагается также преобразовать Объединенную апелляционную коллегию в арбитражную коллегию в составе штатных сотрудников категории специалистов вместо добровольцев.
for the United Nations, the joint appeals body is replaced by the Arbitration Board.
в Организации Объединенных Наций объединенная апелляционная коллегия заменена Арбитражным советом.
Article 2.4 empowers the Arbitration Board to direct that an attempt be made to conciliate.
В соответствии со статьей 2. 4 Арбитражный совет наделяется полномочиями предлагать сторонам попытаться решить спор через согласительную процедуру.
To modernize the structure and operation of the Federal Conciliation and Arbitration Board by enhancing its operational independence;
Модернизацию организационной структуры Федерального арбитражного совета в целях укрепления его автономии;
last served in Europe, it shall be the Arbitration Board Section located at Geneva;
последнее место службы которых находилось в Европе, таковой является секция Арбитражного совета в Женеве.
removal of members of the Arbitration Board.
вывода членов Арбитражного совета из его состава.
Travel of the members to meetings of the Arbitration Board in New York and Geneva 303 800.
Путевые расходы членов для участия в заседаниях арбитражного совета в Нью-Йорке и Женеве.
when the Secretary-General has agreed to submit a case for decision by the Arbitration Board, in the exercise of his discretion.
Генеральный секретарь согласится на передачу дела на решение Арбитражного совета в порядке осуществления своего дискреционного полномочия.
The Secretary-General's report indicates that the financial implications of the Arbitration Board proposal will be analysed in a subsequent report.
Генеральный секретарь отмечает, что финансовые последствия предложения относительно Арбитражного совета будут проанализированы в следующем докладе.
The report should perhaps also consider whether the Arbitration Board structure might have a consequence which, at present, is probably unintended.
В докладе, возможно, следует рассмотреть также вопрос о том, может ли структура арбитражного совета иметь какие-либо последствия, которые в настоящее время не предусматриваются.
The Advisory Committee believes that there are still issues to be addressed with regard to the proposal for an Arbitration Board.
Консультативный комитет считает, что еще предстоит рассмотреть ряд вопросов, связанных с предложением о создании арбитражного совета.
In any event, the proposed establishment of a Disciplinary Board needed to be considered in conjunction with the proposal for the establishment of an Arbitration Board.
В любом случае предлагаемое создание дисциплинарного совета необходимо рассматривать в связи с предложением о создании арбитражного совета.
of the draft statute, the remuneration of the Arbitration Board Chairpersons and members will be established by the Secretary-General,
вознаграждение председателей и членов арбитражного совета устанавливается Генеральным секретарем, периодически пересматривается
We are neither obligated nor willing to participate in a dispute settlement procedure before a consumer arbitration board.
В процедуре урегулирования споров перед арбитражной комиссией мы участвовать не обязаны.
operate along the same lines as the arbitration board, but with no conciliation or arbitration function.
организации деятельности она будет походить на Арбитражную коллегию, однако не будет осуществлять функций, связанных с примирением и арбитражем.
Результатов: 148, Время: 0.0583

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский