ARE ALSO PARTICIPATING - перевод на Русском

[ɑːr 'ɔːlsəʊ pɑː'tisipeitiŋ]
[ɑːr 'ɔːlsəʊ pɑː'tisipeitiŋ]
также участвуют
also participate
are also involved
are also engaged
also contribute
also attended
are also part
have also engaged
также принимают участие
also participate
are also involved
also take part
are also engaged
also attend
также принимаем участие
are also participating

Примеры использования Are also participating на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The TEM and TER are also participating in preparations for the UNECE Workshop on Financing Transport Infrastructure, to be held
ТЕА и ТЕЖ участвуют также в подготовке рабочего совещания ЕЭК ООН по финансированию транспортной инфраструктуры,
The World Bank and IUCN are also participating in the new Eastern
Всемирный банк и МСОП принимают также участие в новом процессе,
has revealed interesting details about Armenians who are also participating in military operations.
коснулся также армян, которые, по стечению обстоятельств, также участвовали в боевых действиях.
UN-Women and the Office of the High Commissioner are also participating as members of the Global Migration Group(GMG) in carrying out a four-country pilot project devised to implement the guidance provided by the Global Migration Group
Структура<< ООН- женщины>> и Управление Верховного комиссара также участвуют в качестве членов Группы по проблеме глобальной миграции в осуществлении в четырех странах экспериментального проекта,
regional round-table meetings organized by the Department of Economic and Social Affairs; they are also participating in the inter-agency preparations at the global level and have provided substantive inputs to the ninth session of the Commission on Sustainable Development.
они также принимают участие в межучрежденческой подготовительной деятельности на глобальном уровне и внесли существенный вклад в проведение девятой сессии Комиссии по устойчивому развитию.
The two countries are also participating in the conduct of projects aimed at establishing bi-oceanic corridors;
Обе страны участвуют также в разработке проектов, нацеленных на создание коридоров между двумя океанами
With the support of the Western European Union, we are also participating in the monitoring and implementation of the embargo
При поддержке Западноевропейского союза мы также участвуем в усилиях по осуществлению мониторинга
funding for women's shelters and campaigns to prevent violence against women, in which a growing number of men are also participating.
финансирование женских приютов и кампаний по предупреждению насилия в отношении женщин, в которых также участвует все большее число мужчин.
also Moslem countries, and in particular friendly countries of the Arab world, are also participating in the fight against terrorism.
в частности братскими странами из арабского мира, также участвуют в борьбе против терроризма.
also Moslem countries, and in particular friendly countries of the Arab world, are also participating in the fight against terrorism.
в частности дружественные страны арабского мира, которые также участвуют в борьбе против терроризма.
The Vatican City is also participating in the changeover.
Ватикан также участвует в указанной реформе.
UNIDO is also participating in the GEF-funded Africa stockpile programme.
ЮНИДО также участвует в осущест- влении финансируемой ГЭФ программы регулирова- ния запасов таких отходов в Африке.
Members of national minorities were also participating in study-abroad schemes.
Представители национальных меньшинств также участвуют в программах обучения за границей.
The SSCU is also participating in the Eurostat collection of“Extra-stat” merchandise trade data.
Госстат Украины также участвует в сборе Евростатом данных по торговле товарами" Extra- stat.
The United Nations staff is also participating in training sessions organized by non-governmental organizations.
Сотрудники Организации Объединенных Наций также участвуют в учебных занятиях, проводимых неправительственными организациями.
OHCHR is also participating in assessments and evaluations taking place within the UNDG working mechanisms.
УВКПЧ также участвует в оценке, которая проводится в рамках рабочих механизмов ГООНВР.
The Russian Federation was also participating in the European Mediation for Roma programme.
Российская Федерация также участвует в реализации европейской программы межкультурного посредничества для рома.
The Board is also participating in capacity-building exercises in Afghanistan under Operation Topaz.
Комитет также участвует в мероприятиях по созданию соответствующего потенциала в Афганистане в рамках операции" Топаз.
Norway is also participating in the Planck and Rosetta missions of ESA.
Норвегия также участвует в проектах Planck и Rosetta, осуществляемых ЕКА.
COMPASS: BASA is also participating in the COMPASS international microsatellite project.
КОМПАС: БАКА участвует также в осуществлении международного микроспутникового проекта КОМПАС.
Результатов: 40, Время: 0.0618

Are also participating на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский