ARE ALSO PRESENT - перевод на Русском

[ɑːr 'ɔːlsəʊ 'preznt]
[ɑːr 'ɔːlsəʊ 'preznt]
также присутствуют
are also present
also attend
also features
also contains
также представлены
also represented
also presented
also provided
also submitted
also features
also introduced
также имеется
there is also
also has
also available
also features
also exist
also contains
and there is
также присутствует
is also present
there is also
also appears
also features
also attends
is also evident
also exists

Примеры использования Are also present на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This is because they will play live in the game where other players are also present.
Это потому, что они будут играть в живую игру, где другие игроки также присутствуют.
Although most commonly found around streams and other bodies of water, these bats are also present in drier areas.
Хотя наиболее часто встречается вокруг ручьев и других водоемов, также присутствует в засушливых районах.
Immigration personnel are also present at the ports to facilitate entry/exit arrangements that would ensure those who are sought by the enforcement authorities do not leave the country.
Во всех портах имеются также сотрудники иммиграционной службы, содействующие выполнению мер по контролю за въездом/ выездом и препятствующие выезду из страны лиц, разыскиваемых правоохранительными органами.
Armed persons and weapons are also present inside Palestinian refugee camps in the UNIFIL area of operations.
Вооруженные лица и оружие также имеются в лагерях палестинских беженцев, расположенных в районе операций ВСООНЛ.
Some names of the prophets in Islam are also present in the texts of other religions(Christianity and Judaism).
Некоторые имена пророков в исламе присутствуют также и в текстах других вероисповеданий( христианства и иудаизма).
one bedroom apartments are also present additional furniture in the form of a folding sofa
в двухкомнатных апартаментах присутствует также дополнительная мягкая мебель в виде раскладывающегося дивана
Economies of scale are also present in costs for transportation,
Экономия на масштабе также присутствовала в расходах на транспортные услуги
The police officers are also present in the refugee camps in Tindouf
Сотрудники полиции присутствуют также в лагерях беженцев в Тиндуфе
The practice of"bride kidnapping" may be another example, provided that the other elements of trafficking are also present.
Еще одним примером таких обычаев может быть" похищение невесты" при условии, что присутствуют также и другие элементы торговли людьми.
The deposits stand for the main source of nitrates, but iodate- and chromate-bearing minerals are also present there.
Месторождение является в основном источником нитратов( чилийская селитра), однако в нем присутствуют также минералы, содержащие иодаты и хроматы.
3ß-hydroxytibolone compounds, which are also present in an inactive, sulfated form.
3ß- хйдроксытиболоне смеси, которые присутствуют также в неактивном, сульфатизированная форма.
Currently, these two groups form the core of the active armed rebellion on the ground, and are also present in the Democratic Republic of the Congo and the United Republic of Tanzania.
Эти две группировки составляют в настоящее время основу вооруженных мятежников, действующих на местах, а также присутствующих в ДРК и Танзании.
The main religious faiths in Kazakhstan are Islam and Christianity, but Judaism and Buddhism are also present.
Основные религиозные конфессии в республике- ислам и христианство, присутствуют также иудаизм и буддизм.
Similar registration provisions, but for aircraft, are also present in the Protocol to the Convention on International Interests in Mobile Equipment of 2001 on Matters Specific to Aircraft Equipment.
Аналогичные положения о регистрации, но применительно к воздушному судну, содержатся также в Протоколе по авиационному оборудованию к Конвенции о международных гарантиях в отношении подвижного оборудования 2001 года.
Kinder self-references are also present, such as the song"Warszawa" being played backstage to soothe Mr. Screaming while he's applying his makeup.
В фильме также также присутствуют более добрые самоссылки, такие, например, как песня« Warszawa» из его альбома« Low», играющая за кулисами, чтобы успокоить г-на Байрона, в то время как он наносит свой макияж.
they occur mainly in the southern highlands of the planet, but are also present over large areas in the north,
они встречаются в основном в южных нагорьях планеты, но также представлены и большими территориями на севере- такими,
I wish you success and wish that those of you who have become students this year are also present at our next meetings
Желаю вам успехов и хочу, чтобы на наших следующих встречах также присутствовали поступившие в этом году
silk and cotton, are also present exclusive tissue samples,
шелка и хлопка, присутствуют также эксклюзивные образцы тканей,
140 km south-west of Gao, where elements of CPA are also present. On 26 July, suspected MNLA elements reportedly entered
в 140 км к юго-западу от Гао, где в настоящее время также присутствуют подразделения НКА. 26 июля предполагаемые подразделения НДОА,
Many of the ideas encapsulated in the new global human order are also present in the Copenhagen Declaration
Многие из идей, заложенных в концепцию нового мирового гуманитарного порядка, присутствуют также в Копенгагенской декларации
Результатов: 73, Время: 0.0759

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский