ARE ESTIMATED ON THE BASIS - перевод на Русском

[ɑːr 'estimeitid ɒn ðə 'beisis]
[ɑːr 'estimeitid ɒn ðə 'beisis]
рассчитываются на основе
are calculated on the basis
are based on
are calculated based on
are estimated on the basis
are calculated
are determined on the basis
are compiled on the basis
are computed on the basis
исчисляются на основе
are based on
are calculated on the basis
are estimated on the basis
исчислены на основе
is based on
is calculated on the basis
are estimated on the basis
calculated based on
оцениваются на основе
are evaluated on the basis
are estimated on the basis
are assessed on the basis
are estimated based on
is measured based on
are assessed based on
рассчитываются исходя
are based on
are calculated
are estimated on the basis
рассчитаны на основе
calculated on the basis
calculated based on
are estimated on the basis
are estimated based on
have been computed based on
оценивается на основании
are estimated on the basis
is estimated based on

Примеры использования Are estimated on the basis на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
shown in the proposed staffing in annex IV. Salaries of internationally recruited staff are estimated on the basis of the 1997 standard cost rates for New York.
включенного в предлагаемое штатное расписание в приложении IV. Размеры окладов международного персонала рассчитаны на основе стандартных расценок на 1997 год для Нью-Йорка.
Future cash flows on a group of financial assets that are collectively evaluated for impairment are estimated on the basis of historical loss experience for assets with credit risk characteristics similar to those in the group.
Величина будущих потоков денежных средств по группе финансовых активов, в отношении которых производится групповая оценка на предмет обесценения, оценивается на основании статистики прошлых убытков по активам с характеристиками кредитного риска аналогичными характеристикам рассматриваемой группы активов.
Salaries of internationally recruited staff are estimated on the basis of the 1998 standard rates for New York and provides for 72 international staff(14 Professional,
Оклады набираемого на международной основе персонала исчисляются на основе стандартных ставок 1998 года для Нью-Йорка в расчете на 72 международных сотрудника( 14- категории специалистов,
minor equipment, etc.) are estimated on the basis of intended use if such items are used for more than R&D activities.
мелкое оборудование и т. д.) оценивается на основе предполагаемого использования, если эти предметы используются для другой деятельности, помимо НИОКР.
Salaries of internationally recruited staff are estimated on the basis of the 1999 standard costs rates for New York
Оклады сотрудников, набираемых на международной основе, исчислены исходя из стандартных ставок расходов на 1999 год для Нью-Йорка,
Salaries of internationally recruited staff are estimated on the basis of the 1998 standard cost rates for New York
Оклады сотрудников, набираемых на международной основе, рассчитаны по действовавшим в 1998 году стандартным ставкам для Нью-Йорка,
For the years 1995 and 1996, the transmitted data are estimated on the basis of a sample representing:
Данные, представленные за 1995 и 1996 годы, основаны на оценке выборки, представляющей:
In the present paper costs for these items are estimated on the basis of the budgetary experience of organizational units of the United Nations which have a comparable level
В настоящем документе расходы по этим статьям оцениваются на основе бюджетного опыта организационных подразделений Организации Объединенных Наций с сопоставимым уровнем
Salaries and common staff costs of internationally recruited staff are estimated on the basis of the 1999 standard cost rates for New York and provides for 72 international staff(15 Professional,
Оклады набранных на международной основе сотрудников и общие расходы по персоналу этой категории исчислялись на основе утвержденных на 1999 год стандартных норм для Нью-Йорка из расчета 72 должностей международных сотрудников( 15 должностей категории специалистов,
of 83 international staff for the period from 1 April to 30 June 1995 are estimated on the basis of the standard cost rates referred to in paragraph 10.
83 сотрудников, набираемых на международной основе, на период с 1 апреля по 30 июня 1995 года, рассчитывается на основе стандартных ставок расходов, указанных в пункте 10.
The resources for contractual personnel specializing in information technology are estimated on the basis of memorandums of understanding
Объем ресурсов для покрытия расходов на персонал, работающий по контрактам и специализирующийся на информационных технологиях, исчисляется на основании меморандумов о взаимопонимании
more is available only as at 1998, projections are estimated on the basis of the representation of women in the six-year period from.
прогнозные показатели рассчитывались на основе данных о представленности женщин за шестилетний период с 30 июня 1998 года по 31 марта 2004 года4.
Crops and vegetables output of private producers is estimated on the basis of special surveys.
Объем производства зерновых и овощей частных производителей оценивается на основе специальных обследований.
The amount was estimated on the basis of fair rental values.
Указанные суммы рассчитаны исходя из справедливой стоимости аренды.
The resource level for the biennium 1994-1995 was estimated on the basis of the resource requirements of the established United Nations interim offices in 1992-1993.
Уровень ресурсов на двухгодичный период 1994- 1995 годов оценивается на основе потребностей в ресурсах для временных отделений Организации Объединенных Наций, учрежденных в 1992- 1993 годах.
production will be available, if own account development of software is estimated on the basis of the wages of software professionals as mentioned above.
разработка программного обеспечения для собственного потребления оценивается на основе заработной платы специалистов по разработке программного обеспечения, о чем упоминалось выше.
Domestic wood supply is estimated on the basis of production and trade data,
Поставки древесины на внутренний рынок рассчитываются на основе данных о производстве
The figure for the economies in transition is estimated on the basis of the weights of the regions
Данные по странам с переходной экономикой исчислены на основе весов регионов
The performance of IDGC of Centre is estimated on the basis of key performance indicators the structure and planned values of
Выполнение КПЭ Общества Эффективность функционирования ПАО« МРСК Центра» оценивается на основе ключевых показателей,
trends for growing stock, as in most cases, carbon is estimated on the basis of growing stock.
в большинстве случаев накопления углерода рассчитываются на основе запасов древостоя.
Результатов: 43, Время: 0.0925

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский