ARE EVIDENCE - перевод на Русском

[ɑːr 'evidəns]
[ɑːr 'evidəns]
свидетельствуют
show
indicate
demonstrate
suggest
reveal
reflect
testify
evidenced
illustrate
attest
являются свидетельством
are evidence
are testimony
are an indication
is a testament
are proof
were indicative
were signs
constitute evidence
улика
evidence
clue
являются доказательством
are proof
are evidence
is a testimony
является свидетельством
is evidence
is testimony
is a testament
is an indication
is proof
is a sign
is indicative
was a reflection
is a demonstration
is an indicator
улики
evidence
clue
свидетельствует
shows
indicates
demonstrates
presents
reflects
suggests
evidenced
reveals
illustrates
testifies
является доказательством
is proof
is evidence
was testimony
constitutes evidence
is a testament
constitutes proof
суть признаки

Примеры использования Are evidence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
You're evidence.
Detective's things are evidence now.
Вещи детектива стали уликами.
technically, they're evidence in a felony.
так что технически они являются уликой преступления.
I'm fine. I know you are. But that blood, that bullet you're evidence, okay?
Я знаю, но эта кровь, пуля- на тебе улики, понятно?
Sorry, buddy, you're evidence.
Извини, приятель, ты теперь вещдок.
These international events and processes are evidence that significant, global challenges threaten the very survival of humankind.
Эти международные события и процессы свидетельствуют о том, что серьезные глобальные проблемы представляют опасность для самого существования человечества.
The data recorded by" GIANINSHOP" are evidence of transactions made between" GIANINSHOP"
Данные, записанные на" GIANINSHOP" свидетельствуют о сделках, совершенных между" GIANINSHOP»
For the most part they are evidence of low professionalism
Большей частью они являются свидетельством низкого профессионализма,
fixed functions of each of them are evidence of friendly and complaisant character of SVEN GX-970 Gaming.
фиксированные функции каждой из них свидетельствуют о дружелюбном и покладистом характере SVEN GX- 970.
The low- and declining- figures for Germany in this context are evidence of the success of the joint efforts of the federal government
Низкие- и продолжающие снижаться- показатели Германии в этой связи являются свидетельством успешных совместных усилий федерального правительства
but unfortunately, you're evidence, if you know what I mean.
но, к сожалению, ты улика, если ты понимаешь, о чем я.
regional integration are evidence of the political will that today infuses African leaders.
региональной интеграции свидетельствуют о политической воле, которую сегодня проявляют лидеры африканских стран.
However, the papers received are evidence that Kuwaiti documents were seized by Iraq during its invasion of Kuwait
Однако полученные документы являются доказательством того, что кувейтские документы были захвачены Ираком во время его вторжения в Кувейт
This and the other aforementioned examples are evidence of the firm and unflagging commitment of the Kyrgyz Republic to issues of nuclear disarmament.
Эти и другие вышеуказанные примеры являются свидетельством твердой и незыблемой позиции Кыргызской Республики в вопросах ядерного разоружения.
Finds at Wertach shore are evidence of a settlement as early as the Bronze Age
Находки на берегу Wertach свидетельствуют поселения еще в бронзовом веке
The ship arrests are evidence of the effectiveness of the Estonian judiciary,
Аресты кораблей являются свидетельством эффективности эстонского правосудия,
Top"I consider, and I have embodied my views in a note on the subject, that in our day these immense salaries are evidence of the unsound economic_assiette_ of our finances.".
Top- Я нахожу, и написал об этом записку, что в наше время эти огромные жалованья суть признаки ложной экономической assiette нашего управления.
Violence, exploitation and abuse of indigenous children are evidence of the severe social strain under which many indigenous communities live.
Насилие, эксплуатация и надругательства над детьми из числа коренных народов свидетельствуют о большой социальной напряженности, в которой живут многие общины коренного населения.
The materials held by Archives New Zealand are evidence of governmental activities over time and as such are an important accountability tool.
Хранящиеся там материалы являются свидетельством исторической деятельности правительства и как таковые служат важным инструментом отчетности.
I consider, and I have embodied my views in a note on the subject, that in our day these immense salaries are evidence of the unsound economic_assiette_ of our finances.".
Я нахожу, и написал об этом записку, что в наше время эти огромные жалованья суть признаки ложной экономической assiette нашего управления.
Результатов: 161, Время: 0.0684

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский