ЯВЛЯЮТСЯ ДОКАЗАТЕЛЬСТВОМ - перевод на Английском

are evidence
свидетельствовать
быть улики
быть доказательством
быть свидетельством
являться доказательством
were proof

Примеры использования Являются доказательством на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Многие оппозиционные газеты публиковали списки этнических вьетнамцев, утверждая что их имена являются доказательством отсутствия у них камбоджийского гражданства.
Many opposition newspapers printed lists of ethnic Vietnamese names asserting that such names were evidence that the person was not a Cambodian citizen.
Эти односторонние действия Пакистана являются доказательством полного игнорирования правительством Пакистана резолюций
This unilateral Pakistan action is a proof of the total disregard of the Government of Pakistan for the resolutions
Эти изменения являются доказательством возможности найти консенсус по проекту резолюции в отношении конкретной страны.
Such amendments proved that it was possible to reach consensus on a country-specific draft resolution.
носят информационный характер и не являются доказательством наличия или отсутствия обязательств клиента
do not serve as a proof of the customer's and customer guarantor's liabilities
Как представляется, гн Пауэлл пришел к ошибочному и необоснованному выводу, решив, что такие доклады являются доказательством существенного нарушения.
It seems that Mr. Powell has reached an erroneous and baseless conclusion when he considers such reports to be proof of a material breach.
когда такие договоры, как представляется, являются доказательством существования исключений из общих правилgt;gt;;
there are quite a few cases where such treaties appear to be evidence of exceptions from general regulations";
Изменения в структуре питания, происходящие во всем мире, являются доказательством растущей роли коммерческого сектора в определении образа жизни.
The dietary changes taking place around the world constitute evidence of the expanding role of the commercial sector in shaping lifestyles.
индусские Аватары являются доказательством обратному.
for the Indian AvatBras are a proof to the contrary.
те спортивные успехи, которые он вопреки заболеванию достиг являются доказательством того, что рак можно победить.
his sport accomplishments that he achieved despite the illness are a proof that it's possible to win against cancer.
квитанции об оплате являются доказательством того, что это именно так и есть.
the receipts for payment are proof that this is the case.
Текущие дебаты о китайской денежной единице, торговом дисбалансе, нашем долге и чрезмерном пиратском использовании Китаем американской интеллектуальной собственности, являются доказательством того, что глобальная революция- в сочетании с курсом на усиление проведения реформ руководимого Дэн Сяопином правительства- создала вторую по величине экономику планеты.
The current debates about China's currency, the trade imbalance, our debt and China's excessive use of pirated American intellectual property are evidence that the Global Revolution-coupled with Deng Xiaoping's government-led, growth-oriented reforms-has created the planet's second-largest economy.
незаконной торговли ими, являются доказательством справедливости следующего утверждения, а именно: чем сплоченней страны, тем более эффективней результаты их действий.
the illicit trade in diamonds are evidence that the more united countries are, the better.
консультативным услугам Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения, являются доказательством неослабевающего интереса правительств к данной программе.
United Nations disarmament fellowship, training and advisory services is a testimony of the undiminished interest of Governments in the programme.
затонувших кораблей вдоль побережья Млет являются доказательством того, что греческие моряки остались на берегу Млет во время их путешествий.
shipwrecks along the coast of Mljet are evidence that Greek sailors stayed on the shores of Mljet during their journeys.
сегодняшнее принятие Республики Никарагуа являются доказательством актуальности Комитета по деколонизации в Латинской Америке
today's admission of the Republic of Nicaragua is proof of the Decolonization Committee's relevance in the Latin American
связанные с этим социальные проблемы являются доказательством того, что международная финансовая поддержка попрежнему имеет важное значение,
its related social problems were proof that international financial support was still important,
действующими в рамках статьи 5, в этой области, являются доказательством того, что корректировка графика принятия мер по промежуточному сокращению потребления бромистого метила, предлагаемая Европейским сообществом, могла бы оказаться приемлемой для всех Сторон.
the success of Article 5 Parties in that respect was proof that the adjustment of the schedule for the introduction of interim methyl bromide reductions which was being proposed by the European Community could work for all Parties.
отражают прошедшие предметные дебаты,- те самые дебаты, которые отрицались в прошлом году Исламской Республикой Иран и которые являются доказательством успеха сессии Подготовительного комитета 2008 года.
the very debate that had been denied the previous year by the Islamic Republic of Iran, and were proof of the success of the 2008 session of the Preparatory Committee.
Попытки избирательно игнорировать такой устоявшийся принцип в нынешней резолюции являются доказательством вопиющего применения двойных стандартов
Attempts to ignore selectively such a well-established principle in the current resolution was proof of the flagrant application of double standards
цифры в докладах ЭСКЗА, представленных Комитету за эти годы, являются доказательством дальнейшего ухудшения положения палестинского народа
numbers in the ESCWA reports submitted to the Committee over the years were proof of the continued deterioration of the situation of the Palestinian people
Результатов: 71, Время: 0.0427

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский