ARE LONG OVERDUE - перевод на Русском

[ɑːr lɒŋ ˌəʊvə'djuː]
[ɑːr lɒŋ ˌəʊvə'djuː]
давно назрели
are long overdue
уже давно назрели
are long overdue
давно истек
are long overdue
has long expired

Примеры использования Are long overdue на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The list of States parties with initial reports that are long overdue(i.e., overdue by more than 10 years)
Список государств- участников, чьи первоначальные доклады давно просрочены( т. е. просрочены более
The United States agrees with the vast majority of members of this Conference that FMCT negotiations are long overdue and should be the top negotiating priority for this body.
Соединенные Штаты согласны с огромным большинством членов этой Конференции, что переговоры по ДЗПРМ уже давно назрели и должны стать верховным переговорным приоритетом для данного органа.
In addition, many States are long overdue in submitting their reports,
Кроме того, многие государства с большим опозданием представляют свои доклады,
We are talking about steps that are long overdue to regulate the labour and tax markets,
Речь идет о назревших шагах по регулированию рынка труда
It recalls its decision to permit States parties whose reports are long overdue to combine reports.
Он напоминает о своем решении, позволяющем государствам- участникам, представление докладов которых давно просрочено, объединять доклады.
other nuclear explosive devices are long overdue.
других ядерных взрывных устройств давно назрели.
those States parties whose reports are long overdue to submit their reports forthwith;
срок представления докладов которых давно истек, безотлагательно представить свои доклады;
The bridging of this voice deficit requires fundamental reforms in the quota structure which are long overdue and absolutely necessary to enhance the credibility and legitimacy of the International Monetary Fund IMF.
Для того чтобы решить проблему недостаточного широкого участия, необходимо проведение основополагающих реформ структуры квот, которые давно назрели и совершенно необходимы для укрепления авторитета и легитимности Международного валютного фонда МВФ.
of Palestine in all its aspects and to achieve the peace and justice that are long overdue.
обеспечить решение вопроса о Палестине во всех его аспектах и достичь долгожданного мира и справедливости.
The review of the PC and CPC are long overdue and much needed,
Давно назрела настоятельная необходимость в пересмотре УК
people to receive prompt restitution, reparations and compensation, which are long overdue, for the damage caused by Israel's illegal construction of the wall
по данному вопросу поможет нам решить задачу скорейшей выплаты давно назревших возмещений, репараций и компенсаций ущерба, понесенного палестинским народом
including those which are long overdue, in accordance with the Constitution of Haiti in order to ensure the continued functioning of the National Assembly
в том числе тех, которые уже давно откладываются, в соответствии с Конституцией с целью обеспечить бесперебойную работу Национальной ассамблеи
those States parties whose reports are long overdue to submit their reports forthwith,
срок представления докладов которых давно истек, безотлагательно представить свои доклады,
those States parties whose reports are long overdue to submit their reports forthwith,
срок представления докладов которых давно истек, безотлагательно представить свои доклады,
those States parties whose reports are long overdue to submit their reports forthwith,
срок представления докладов которых давно истек, безотлагательно представить свои доклады,
those States parties whose reports are long overdue to submit their reports forthwith,
срок представления докладов которых давно истек, безотлагательно представить свои доклады,
UNEP firmly believes that the intergovernmental dialogue on fresh water is long overdue.
ЮНЕП убеждена в том, что давно назрела необходимость проведения межправительственного диалога по проблеме пресной воды.
Reform of the Security Council is long overdue.
Давно назрела реформа Совета Безопасности.
I believe that action by the Conference is long overdue.
Как я полагаю, действия со стороны Конференции уже давно назрели.
Strong action by the international community is long overdue.
Давно назрела необходимость в решительных действиях международного сообщества.
Результатов: 46, Время: 0.062

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский