ARE NO LONGER NECESSARY - перевод на Русском

[ɑːr 'nʌmbər 'lɒŋgər 'nesəsəri]
[ɑːr 'nʌmbər 'lɒŋgər 'nesəsəri]
больше не нужны
no longer need
are no longer necessary
are no longer required
don't need any more
anymore
don't need anymore
are not needed anymore
doesn't want any more
отпала необходимость
is no longer required
was no longer necessary
are no longer needed
eliminated the need
unnecessary
более не являются необходимыми
are no longer necessary
больше не требуется
is no longer required
is no longer needed
is no longer necessary
больше нет необходимости
is no longer necessary
are no longer required
no longer need
no more need
was no longer appropriate
более нет необходимости
was no longer necessary
is no longer required
there is no longer a need

Примеры использования Are no longer necessary на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
tragic situations, are no longer necessary for further growth and consolidation.
трагических ситуаций, уже больше не нужны для дальнейшего роста и консолидации.
impact of informal payments, by combining pay increases for providers with information campaigns aimed at patients to explain that such payments are no longer necessary.
проведя одновременно повышение размеров оплаты в лечащих учреждениях и информационные кампании, разъясняющие пацентам, что в таких платежах больше нет нужды.
key areas such as education and labour market by 2025 so that specific measures to integrate the Roma community in the form of"affirmative action" are no longer necessary.
в таких основных сферах, как образование и участие на рынке труда, к 2025 году, с тем чтобы отпала необходимость в конкретных мерах по интеграции общины рома в форме" позитивных действий.
I intend to consult with the Bureau in an effort to identify possible options the Committee might consider to eliminate reporting requirements that are no longer necessary, perhaps through the adoption of sunset provisions,
Я намереваюсь проконсультироваться с Бюро для определения возможных вариантов, которые может рассмотреть комитет с целью того, чтобы устранить требования к отчетности, которые более не являются необходимыми, может быть, путем принятия лимитирующих положений,
Affairs Officer(United Nations Volunteer) and two posts of Driver(national General Service), which are no longer necessary.
двух должностей водителей( национальные сотрудники категории общего обслуживания), в которых более нет необходимости.
the personal data are no longer necessary in relation to the purposes for which they were collected
личные данные больше не нужны в отношении целей, для которых они были собраны
to object to the processing if the person considers that personal data have been processed illegally or they are no longer necessary in relation to the purposes for which they were collected and/be forgotten").">
своих персональных данных или возражать против обработки, если считает, что персональные данные обрабатываются незаконно, больше не нужны в связи с целями, в которых они собирались и/
are adequately protected and maintained and that records which are no longer necessary or of no value are discarded at the appropriate time,
поддерживались в рабочем состоянии и чтобы документы, которые больше не нужны или не представляют ценности, своевременно списывались,
paragraph 5.1.3.1. are no longer necessary and should be deleted.
приведенных в пункте 5. 1. 3. 1 Правил№ 112, больше нет необходимости и эти ссылки следует исключить.
the International Criminal Tribunal for Rwanda has been considering ways to review witness protection orders with a view to withdrawing or varying those that are no longer necessary.
Международный уголовный трибунал по Руанде рассматривал вопрос о путях рассмотрения постановлений о защите свидетелей в целях их отмены или изменения в случае, когда необходимость в защите уже отсутствует.
many of the particular devices that States have designed to permit businesses to obtain credit by granting security rights over the enterprise as a whole are no longer necessary.
разработанных государствами для использования предприятиями в целях привлечения кредитных средств путем предоставления обеспечительных прав на предприятие в целом, уже не требуются.
It is no longer necessary to use the SALA or StreamMemoryFix.
Больше нет необходимости использовать SALA или StreamMemoryFix.
That confinement is no longer necessary," right?
Что тюремное заключение больше не требуется", так?
It is no longer necessary to rotate the instrument with horizontal marking.
Больше нет необходимости при горизонтальной разметке вращать прибор.
In the case of initializing an array, it is no longer necessary to use the new operator.
В случае инициализации массива отпадает необходимость использовать оператор new.
Furthermore, it was no longer necessary for the victim to have offered physical resistance.
Более того, больше не требуется, чтобы жертва оказывала физическое сопротивление.
Noted that the expert group meeting mentioned in the report is no longer necessary.
Отметила, что в проведении упомянутого в докладе совещания группы экспертов больше нет необходимости.
As a result it is no longer necessary to enter the apartment
В результате, отпадает необходимость заходить в квартиру
If your data is no longer necessary for the above purposes, it will be deleted.
Как только ваши данные больше не требуются для вышеуказанных целей, они удаляются.
Consequently, it is no longer necessary to tune explicitly simulations by numerical means i.e.
Соответственно, больше не требуется настраивать явную постановку моделирования числовыми средствами, т. е.
Результатов: 41, Время: 0.0874

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский