ARE NOT COMMENSURATE - перевод на Русском

[ɑːr nɒt kə'menʃərət]
[ɑːr nɒt kə'menʃərət]
не соответствуют
do not meet
do not correspond
do not comply with
do not conform
not in conformity
do not match
are not consistent
not in line
not in accordance
not in compliance
несоизмеримы
are not commensurate
disproportionate
are incommensurable
incommensurate
excessive in relation
proportion
несопоставимы
are not comparable
are not commensurate
were not compatible
disparate
incomparable
не сопоставимы
are not comparable
are not commensurate
не соразмерны
are not commensurate
не соизмеримы
are not commensurate
не соответствует
does not correspond
does not meet
does not comply with
does not match
does not conform
not in conformity
not in line
is not consistent
not in accordance
not in compliance
не являются соразмерными
are not proportional
are not commensurate

Примеры использования Are not commensurate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Regarding RC114.13, ILO C189 has not been ratified as there are some detailed provisions that are not commensurate with national law
Что касается рекомендации 114. 13, то Конвенция МОТ No. 189 не ратифицирована, поскольку в ней содержится ряд подробных положений, которые не соответствуют национальным законодательным нормам
promotion of children's rights and are not commensurate with budgetary allocations of other States at a similar level of economic development.
местных приоритетных задач по защите и поощрению прав детей и несопоставимы с бюджетными ассигнованиями других государств с таким же уровнем экономического развития.
Security Council resolution 748(1992), for reasons that are not commensurate with the legal dispute between the Libyan Arab Jamahiriya and the other three States.
Совета Безопасности по причинам, которые не соответствуют правовому спору между Ливийской Арабской Джамахирией и тремя другими государствами.
means made available to them for these purposes, which are not commensurate with world community expectations;
предоставляемыми им для этих целей минимальными ресурсами и средствами, которые несоизмеримы с ожиданиями мирового сообщества;
as well as on supply indicators across countries, are not commensurate with the need and demand to collect
также о показателях предложения в разных странах не сопоставимы с необходимостью сбора
ineffectiveness of a Tribunal whose accomplishments are not commensurate with the resources it utilizes
результаты работы которого несопоставимы с затраченными средствами
scope of support programmes are not commensurate with the needs of non-Annex I Parties as identified in their national communications.
масштабах программ поддержки, которые не соответствуют потребностям не включенных в приложение I Сторон, как это указывалось в их национальных сообщениях.
international levels are not commensurate with the magnitude of the problem.
на международном уровнях, несоизмеримы с масштабами этой проблемы.
The Committee expresses concern that sentences of those convicted under Part 1 of article 347-1 of the Criminal Code are not commensurate with the gravity of the offence of torture as required by the Convention art. 4.
Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что приговоры, вынесенные согласно части первой статьи 347- 1 Уголовного кодекса, не соразмерны тяжести преступления, заключающегося в пытках, как того требует Конвенция статья 4.
frequently, concrete results achieved are not commensurate with the true needs of the Organization,
где зачастую достигаемые конкретные результаты не соответствуют реальным потребностям Организации,
the Department for Disarmament Affairs has noted that the resources allocated to it are not commensurate with the increasing scope
Департамент по вопросам разоружения отметил, что выделенные ему ресурсы не соизмеримы с растущим объемом
the World Bank, prevention, treatment and care are not commensurate with the rapid spread of HIV/AIDS.
уходу за больными отнюдь не соответствуют стремительным темпам распространения ВИЧ/ СПИДа.
where the obligations undertaken by the contracting authority are not commensurate with its creditworthiness, as may happen in connection with large concessions granted by municipalities
принятые на себя органом, выдавшим подряд, не являются соразмерными его кредитоспособности, что может иметь место в связи с крупными концессиями,
AMISOM for Somalia are not commensurate with the challenges or the mandates given.
АМИСОМ в Сомали, не соответствуют имеющимся проблемам и поставленным задачам.
where the obligations undertaken by the contracting authority are not commensurate with its creditworthiness, as may happen in connection with large concessions granted by municipalities
обязательства, принятые на себя организацией- заказчиком, не являются соразмерными ее кредитоспособности, что может иметь место в связи с крупными концессиями,
While it is acknowledged that the resources available are not commensurate with the increasing demands on the programme,
Хотя признается, что объем имеющихся в распоряжении ресурсов не соответствует возросшим потребностям в рамках программы,
While it is acknowledged that the resources available are not commensurate with the increasing demands on the programme,
Хотя признается тот факт, что объем имеющихся ресурсов не соответствует все более высоким требованиям,
the funding levels are not commensurate with the mandate.
объем имеющихся ресурсов не соответствует его мандату.
Concern was expressed that the resources proposed for activities related to development are not commensurate with the needs and requirements for full implementation of all mandates in this area.
Выражалась озабоченность в связи с тем, что объем ресурсов, которые предлагается выделить на финансирование мероприятий, касающихся развития, не соответствует потребностям и задачам обеспечения полного осуществления всех утвержденных мероприятий в этой области.
provides that LDCs and other developing countries will not be obliged to implement measures that are not commensurate with their implementation capacities.
в приложении D к" Июльскому пакету" предусматривается, что НРС и другие развивающиеся страны не обязаны применять меры, не соразмерные их возможностям.
Результатов: 64, Время: 0.0827

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский