СОИЗМЕРИМЫЕ - перевод на Английском

commensurate
соразмерно
соразмерные
соизмеримые
соответствующие
сопоставимых
учетом
соизмерим
comparable
аналогичный
сопоставимость
сопоставимых
сравнимых
сравнить
measurable
измеримость
измеримые
поддающихся измерению
поддающихся оценке
поддающихся количественной оценке
измеряемые
ощутимого
заметное
количественные
конкретные
commensurable
соизмеримые
соразмерным

Примеры использования Соизмеримые на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Крупные и высококонтрастные объекты не требуют фокусировки при трансляции изображения на малые расстояния соизмеримые с самим размером изображения.
Large and high-contrast objects do not require broadcast images focusing on small distances are commensurate with the size of the image.
В частности, правительствам следует и впредь соблюдать взятые на себя обязательства и выделять с этой целью ресурсы, соизмеримые с проблемой злоупотребления наркотиками.
In particular, Governments should continue to demonstrate their commitment by allocating resources that are commensurate with the challenge posed by drug abuse.
Iv на этапе присоединения от НРС должны требоваться только обязательства, соизмеримые с уровнем их развития;
Seeking from LDCs in the accession stage only commitments that are commensurate with their level of development;
Организации, которая является продуктом усилий своих государств- членов, надо предоставить ресурсы, соизмеримые с ее мандатом.
Being the product of its Member States, the Organization must be granted the resources that are commensurate with its mandate.
кадровые ресурсы Комиссии по правам человека, соизмеримые с дополнительными обязанностями, которые были на нее возложены.
provide adequate financial and human resources to the CHRP that are commensurate with the additional responsibilities that have been conferred on it.
Iii предусматривать разумные временные рамки, соизмеримые с характером и сложностью документа,
Iii To provide reasonable time frames, commensurate with the nature and complexity of the document,
не подписали совместное коммюнике, они несут соизмеримые обязательства по Нджаменскому соглашению о прекращении огня,
the armed movements have comparable obligations under the N'Djamena Ceasefire Agreement,
Iii предусматривать разумные временные рамки, соизмеримые с характером и сложностью документа,
Iii To provide reasonable time frames, commensurate with the nature and complexity of the document,
развитие новых технологий приносят соизмеримые результаты в виде конкурентных преимуществ на требовательных рынках, на которых нам приходится конкурировать»,- говорит Катерина Савка,
development of new technologies has measurable effects in the form of competitive advantage in challenging markets where we happen to compete," said Katarzyna Sawka,
учащиеся имели признанные и соизмеримые результаты в обучении,
pupils should obtain recognized and comparable results in their studies,
не удалось выделить людские ресурсы, соизмеримые с ее целями и необходимые для преодоления слабостей потенциала страновых отделений в работе по гендерной проблематике.
gender equality were good, failed to allocate human resources commensurate with its goals and necessary to overcome the weak capacity of country offices in gender mainstreaming.
Подкомитет далее рекомендует предусмотреть меры наказания, соизмеримые с тяжестью данного преступления,
The Subcommittee further recommends the establishment of penalties that are commensurate with the seriousness of this offence
включая меры по борьбе с беспорядками толпы, соизмеримые с непосредственной угрозой для их военнослужащих и для гражданских лиц.
including crowd control measures, which are commensurate with the imminent threat towards their troops and civilians.
зафиксированные в Декларации, другие по-прежнему стремятся обратить эти идеалы в действия, соизмеримые с их конкретной политической,
others are still striving to translate the ideals into action compatible with their particular political,
принимаются упреждающие меры, соизмеримые с уровнем риска
proactive measures that are commensurate with the level of risk
его страна приняла безотлагательные и соизмеримые меры, необходимые для пресечения
his country took immediate and proportional measures, which were necessary for curbing
Кроме того, необходимо предусмотреть достаточно суровые меры уголовного наказания, соизмеримые с тяжестью подобных деяний,
Furthermore, the severity of the penalties for such acts should match the gravity of the offence. Such acts should
в качестве решающего фактора при оценке риска существуют соизмеримые различия в индивидуальных премиях
insurance products, make clear that where there are proportionate differences in an individual's premiums
предусматривать меры наказания, соизмеримые с тяжестью совершенного преступления.
should provide for penalties that are commensurate with the gravity of the offence.
вида программ правовой помощи государства должны выделять соответствующие бюджетные ассигнования на оказание юридической помощи, соизмеримые с существующими потребностями,
model of legal aid schemes, States should make appropriate budget provisions for legal aid services that are commensurate to their needs so as to ensure that prompt
Результатов: 123, Время: 0.0349

Соизмеримые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский