Примеры использования Соизмеримые на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
призвать государства выделять ресурсы, соизмеримые с теми ожиданиями, которые они возлагают на систему.
институты в экономически развитых странах проявили подлинное партнерство, предоставив новые и дополнительные ресурсы, соизмеримые с обязательствами, которые они взяли на себя в рамках ЦРДТ.
Генеральной Ассамблее предоставлять Управлению Верховного комиссара возможности и средства, соизмеримые с его растущими задачами, а также выделять больший
Что касается 7 млн. африканских беженцев, то мы просим выделить ресурсы, соизмеримые с масштабами этого бедствия, охватившего весь континент,
внедрение компонента управления денежной наличностью не позволит получить выгоды, соизмеримые с объемом работы, который необходимо провести для решения остающихся проблем.( См. также пункт 430 выше).
механизмы финансирования, которые обеспечили бы ресурсы, соизмеримые с мандатами и потенциалом системы Организации Объединенных Наций.
программам в области контроля над наркотиками уделялось внимание и обеспечивалось финансирование, соизмеримые с масштабом данной проблемы;
самые богатые страны примут на себя обязательства, соизмеримые с их исторической ответственностью за нынешнее положение.
выразив политическую волю и предоставив ресурсы, соизмеримые со стоящей перед нами огромной проблемой.
Однако и все другие стороны-- от предприятий энергетической отрасли до администраций стран-- должны проявить заинтересованность и готовность предоставить соответствующие ресурсы, соизмеримые с этой приверженностью организаций.
будут выполнять особые финансовые обязательства, соизмеримые с их особым статусом.
наименее развитые страны получали объемы помощи, соизмеримые с их финансовыми потребностями в области развития,
В отношении предоставления финансовых и страховых услуг четкого указания на то, что когда в качестве решающего фактора при оценке риска существуют соизмеримые различия в индивидуальных премиях и льготах по признаку пола, то такие различия должны
должны принять меры, соизмеримые с этим вызовом, при одновременном
программам в области контроля над наркотиками уделялось внимание и обеспечивалось финансирование, соизмеримые с масштабом данной проблемы.
должны безотлагательно преследоваться в уголовном порядке, и в случае признания их виновными в отношении них должны выноситься приговоры, соизмеримые с тяжестью совершенных деяний.
назначать наказания, соизмеримые с тяжестью совершенных правонарушений.
операциям по поддержанию мира, включая ресурсы, соизмеримые с функциями по поддержке главы Департамента.
принимаются упреждающие меры, соизмеримые с уровнем риска
борьбы с ВИЧ/ СПИДом, многие страны все еще не вкладывают на эти цели средства, соизмеримые с их экономическим положением