ARE NOT DIRECTLY - перевод на Русском

[ɑːr nɒt di'rektli]
[ɑːr nɒt di'rektli]
не являются непосредственно
are not directly
не имеют прямого
do not have direct
are not directly
не будучи напрямую
не являются прямо
were not directly
не были непосредственно
were not directly

Примеры использования Are not directly на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
require that offenders must be prosecuted under the national criminal law are not directly applicable.
совершившие их лица должны преследоваться в судебном порядке согласно национальному уголовному законодательству, не являются непосредственно применимыми.
While many of these subsystems are not directly related to jails,
Многие эти подсистемы не имеют непосредственного отношения к jail,
An opinion was expressed to the effect that if such incentives are not directly given to staff,
Было выражено мнение, что, если такие льготы не будут прямо предоставляться сотрудникам,
Such activities are not directly part of the Assistance Programme;
Такая деятельность не является непосредственным компонентом Программы оказания помощи,
captured by GDP or other conventional macro-economic indicators because, as noted above, they are not directly traded in markets.
так как, как указано выше, они не является напрямую предметом купли- продажи на рынке.
including parts of the system that are not directly part of the judiciary(such as enforcement of civil judgments)
в том числе те части системы, которые не являются непосредственно частью судебной власти( например,
Procurement Division staff attributed the low level of responses largely to vendors registering under commodity codes which are not directly related to their operations(as sometimes the codes are too broad),
Сотрудники Отдела закупок объяснили такую низкую активность главным образом тем, что поставщики регистрировались под теми товарными кодами, которые не были непосредственно связаны с их деятельностью( поскольку коды зачастую носят слишком широкий характер),
state policy objectives in the field, although these are not directly applicable rights,
целей политики государства в этой сфере, то хотя они и не являются непосредственно действующими законами,
in the opinion of the Panel, are not directly related to environmental damage resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
по мнению Группы, не были напрямую связаны с операциями по ликвидации ущерба окружающей среде в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
Provisions to ensure that staff are not directly or indirectly associated with profit-making
Положения для обеспечения того, чтобы сотрудники не были прямо или косвенно связаны с прибыльными
the level of satisfaction of basic and non-food; the poverty estimates of the Population Welfare Enquire(IBEP) are not directly comparable to any of the earlier estimates of poverty in the country.
методика определения уровня бедности в рамках Комплексного обследования благосостояния населения( КОБН) не является непосредственно сопоставимой с любыми более ранними расчетами, связанными с определением уровня бедности в стране.
My order of personality is not directly concerned with such transactions.
Личности моей категории не имеют прямого отношения к этим процессам.
The Committee notes that the Covenant is not directly applicable in the State party.
Комитет отмечает, что Пакт не имеет прямого применения в государстве- участнике.
I understand manager that you were not directly involved in harassing this kid.
Я понимаю, что ты напрямую не был вовлечен в преследования этого мальчика.
It's not directly a question of what the program does when it runs.
Это не является напрямую вопросом того, что программа делает, когда работает.
Krylov performed work that was not directly related to his research interests.
Крылов проводил работу, которая не была напрямую связана с его научными интересами.
We can definitely state that WebRTC is not directly related to neither Websockets nor SIP.
Точно можно сказать, что WebRTC не имеет прямого отношения ни к Websockets ни к SIP.
In 1991 the Economic Council of Canada found that periods of immigration were not directly linked to periods of high growth.
В 1991 году Экономический совет Канады обнаружил, что периоды иммиграции не были непосредственно связаны с периодами активного роста.
Zero- As mentioned above, zero is not directly representable in the straight format, due to the assumption of
Ноль- Как уже упоминалось выше, ноль не является непосредственно репрезентабельных в прямой форме,
struggles shared by the families of victims, and later by others who were not directly affected.
а на более позднем этапе и других людей, которые не были непосредственно затронуты происходившим, воплотились в четкие цели.
Результатов: 42, Время: 0.0761

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский