ARE NOT EXPECTING - перевод на Русском

[ɑːr nɒt ik'spektiŋ]
[ɑːr nɒt ik'spektiŋ]
не ждут
are not expecting
don't wait
do not expect
are not welcome
am not wanted
are not waiting
won't expect
can't wait
will never expect
are not looking for
не ожидаете
don't expect
are not expecting
не ждешь
don't expect
are not expecting
are not waiting for
can't expect
не ожидаем
do not expect
do not anticipate
are not expecting
would not expect
do not see
не ждем
do not expect
are not expecting
do not wait for
are not waiting for
can't expect
не ждали
weren't expecting
didn't expect
didn't wait
weren't waiting for
не ожидал
didn't expect
wasn't expecting
never expected
had not expected
wouldn't expect
didn't think
did not anticipate
had not anticipated
didn't see
i never thought

Примеры использования Are not expecting на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They are not expecting that.
Они не ожидают этого.
You're not expecting him now?
Вы не ждете его сейчас?
The guards are not expecting trouble from a group of exhausted slave workers.
Охрана не ждет проблем от группы подавленных работников.
You're not expecting trouble, I hope.
Вы не ждете неприятностей.
Surely you're not expecting me to answer this second?
Вы же не ждете от меня ответа сию секунду?
surprise you when you're not expecting it?
когда ты совсем не ожидаешь?
Something they're not expecting.
Что-то, чего они не ожидают.
I hope you're not expecting to get you security deposit back, are you?
Надеюсь ты не рассчитываешь получить залог обратно, не?.
I hope you're not expecting to leave with more than half of these.
Надеюсь, ты не надеешься унести больше, чем половину.
I hope you're not expecting ME to do it?
Надеюсь, вы не думаете, что я стану пришивать ее?
In general, experts are not expecting any significant changes in the pound this week,
В целом, на предстоящей неделе эксперты не ждут по фунту никаких особых изменений,
But warn her that you are not expecting response: her warm treat is a gift for you.
Но предупредите ее заранее, что вы не ожидаете подарок в ответ: ее улыбка, это и есть подарок для вас.
I hope you're not expecting a big, warm 51 welcome,'cause,
Надеюсь, ты не ожидал тут теплого приема,
I am telling you now YAHUSHUA is coming for HIS Bride, and those who are not expecting HIM will be left BEHIND.
Я говорю вам сейчас, ЯХУШУА придет за ЕГО Невестой, и те, кто не ожидал, будут оставлены позади.
At the same time, the people are not expecting any real changes for the better, for instance an impact on the corruption level.
В то же время реальных изменений к лучшему- например, снижения уровня коррупции- народ от этих перемен не ожидает.
But, however, in a short time in oil significant price increases most global analysts are not expecting.
Но, однако, в скорое время на нефть значительного роста цен большинство мировых аналитиков совсем не ожидает.
European distributors have also run out of MacBook supply and are not expecting future shipments.
Европейские дистрибьюторы также подтверждают, что запасы MacBook близки к концу, и что их поставки в ближайшее время не планируются.
whose clergy studied outside of Russia, and who are not expecting any state assistance in establishing their“canonical unity.“.
священнослужители которых учились вне России и которые не ждут государственной помощи в деле« канонического единства».
He's not expecting me.
Он не ждет меня.
When he's not expecting it. Bam, you drop trou
Когда он этого не ожидает… бам,
Результатов: 48, Время: 0.0723

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский