ARE NOT FIT - перевод на Русском

[ɑːr nɒt fit]
[ɑːr nɒt fit]
не подходят
are not suitable
do not fit
are not appropriate
don't suit
are not suited
don't match
unsuitable
are inappropriate
are not fit
don't go
не достоин
am not worthy
don't deserve
is unworthy
are not fit
не пригодны
are not suitable
are unsuitable
did not fit
are unfit
are not fit
are not appropriate
were not suited
не годятся
are not suitable
are not fit
aren't good
are not suited
wouldn't work
don't suit
are not valid
не способны
cannot
unable
are not able
are not capable
are incapable of
can no
not in a position
may not
can never
не подходите
don't come
are not fit
do not approach
don't go
not right
are not a match
do not fit

Примеры использования Are not fit на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That is why I always affirm that people who are not interested in attaining Liberation because they think they are already fully liberated are not fit for being initiated and duly instructed.
Поэтому я всегда повторяю, что люди, не стремящееся к достижению Окончательного Освобождения, потому что считают, что они уже свободны, не подходят для инициации и обучения.
I should have had an abortion when I had the chance cos you're not fit to be a father!
Я должна была сделать аборт, когда еще был шанс, потому что ты не достоин быть отцом!
These areas are not fit for pasture because nothing grows there
Эти районы не пригодны для пастбища, поскольку там ничего не растет
Yes, I did. If you can't have both courage and wisdom, you're not fit to be king. Is that right?
Да, я понял, раз у тебя не хватает храбрости и мудрости, то ты не достоин быть королем?
There are plenty of people, who come to me and want to work in my store, but I can't use them-they're not fit for my work.
Очень многие люди приходят ко мне, и хотят работать в моем магазине, но я не могу их использовать- они не годятся для моей работы.
The ever-expanding circle of those who eat shows that current international structures and practices are not fit to incorporate these new consumers smoothly.
Постоянное увеличение количества людей, нуждающихся в питании, показывает, что нынешние международные структуры и практические методы не годятся для их полного включения в число новых потребителей.
where people continue to believe that women are not fit to occupy certain positions.
избиратели продолжают считать, что женщины не способны занимать определенные посты.
No disrespect Madame President, but you're not fit to lead a gang of kindergartners in a dirt clod war.
Не хочу выказать неуважение Мадам Президент, но вы не подходите, чтобы возглавлять банду детсадовцев в грязной холодной войне.
Thousand hectares of lake Dengiz Kul are not fit for fishing on account of high mineralization and were never leased out.
Денгизкуль на сегодняшний день не пригодно для рыболовства из-за высокой минерализации и не передано в аренду.
Now that the sorting out of people who are not fit to serve you has begun, it will extend to all areas of life.
Теперь, когда началась отсортировка людей, непригодных служить вам, это перекинется на все сферы вашей жизни.
I am arresting you for the attempted murder of a brave officer whose boots you're not fit to lick.
Я арестовываю тебя за попытку убийства храброго офицера, чьи сапоги ты даже лизать недостоин.
but most of them are not fit for visits by tourists because they are not lit and secure.
но большинство из них не подходят для посещений туристов потому что они не горят и безопасно.
land named Israel… these Zionists are not fit to establish a nation
которая называется Израиль… эти сионисты не способны создать государство
its powers suggesting this and that, that you are not fit, that there is no aspiration,
внушающие то и это, что вы не подходите, что нет стремления, что Мать
the goods can be considered as not conforming only when they"are not fit for the purposes for which goods of the same description would ordinarily be used," which the claimant also failed to prove.
пункта 2 статьи 35 КМКПТ, в подобных случаях товар может быть признан не соответствующим договору, только если он" не пригоден для тех целей, для которых товар того же описания обычно используется", доказательств чего истцом представлено не было.
agreed Geneva Statement and the“roadmap” based on it are not fit for official decisions,
составленная на его основе« дорожная карта» уже не подходят для официальных решений,
She's not fit to be a mother.
Она не подходит на роль матери.
He is not fit for public office.
Он не годится для большой политики.
These systems were not fit for the application of new modes like web surveys.
Эти системы не годились для применения новых методов, таких как вебобследования.
It's not fit for human consumption, but I wondered if it might be good for you?
Людям она не подходит, но, может, вам сгодится?
Результатов: 46, Время: 0.1027

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский