НЕПРИГОДНЫХ - перевод на Английском

unsuitable
непригодными
неподходящими
неприемлемым
не подходит
неподобающе
не пригодными
неприспособленных
негодным
несоответствующих
непригодность
unfit
непригодными
негодным
не пригодные
неподходящим
неприспособленных
неспособным
unusable
непригодным
непригодным для использования
негодных
из строя
неработоспособным
невозможно использовать
unserviceable
неисправных
непригодного
не подлежащего ремонту
не поддающейся ремонту
пригодными к эксплуатации
не подлежащего эксплуатации

Примеры использования Непригодных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Благодаря строительству новых помещений доля школ, размещенных в непригодных арендуемых помещениях, сократилась до 11 процентов против 15 процентов в предыдущем отчетном периоде.
As a result of new construction, the proportion of schools housed in unsatisfactory rented premises declined from 15 per cent in the previous reporting period to 11 per cent.
Такие изъятия ограничиваются небольшими партиями материалов, непригодных для оружейных целей, а детали предаются гласности.
Withdrawals are limited to small quantities of materials not suitable for weapon purposes, and the details are made public.
Сообщения о расхождениях, уведомлениях, случаях, в которых замена не была произведена, непригодных единицах и расчете своего резерва на период действия обязательств,
Reports of discrepancies, notifications, non-replacements, invalid units, and the calculation of the commitment period reserve,
Бедные производители часто оказываются в граничных районах с хрупкой окружающей средой, непригодных для ведения традиционного сельского хозяйства
Poor farmers are often located in marginal districts that are environmentally fragile, not suited for traditional farming systems,
После извлечения из холодильника продуктов, хранимых в контейнерах из пластика, непригодных для использования в микроволновых печах, их необходимо оставить на некоторое время на воздухе.
Food stored in plastic containers that are not suitable for use in microwave ovens should be left for a while after being taken from.
Радиочастотные устройства CHORUS могут быть установлены даже на постройках, непригодных для прокладки проводов( т. е. поверхности
The RF devices with their CHORUS design can even be installed on structures not suitable for containing wires(e.g. surfaces
Затем растения пытаются избавиться от непригодных химикатов, и где они больше всего, им удалось к худшему.
Plants are then trying to get rid of inappropriate chemicals, and where they are most, they are doing it badly.
Теперь, когда началась отсортировка людей, непригодных служить вам, это перекинется на все сферы вашей жизни.
Now that the sorting out of people who are not fit to serve you has begun, it will extend to all areas of life.
К 2000 году планируется облесить 50 000 га непокрытых лесами государственных земель, непригодных для использования в сельскохозяйственных целях.
Afforestation of 50,000 hectares governmental non-forest land not suitable for agricultural utilisation is expected by the year 2000.
включая уничтожение брошенных, непригодных и накопленных запасов.
including abandoned, obsolete and stockpiled munitions.
применения непригодных принадлежностей или неправильной эксплуатации изделия.
using of inappropriate accessories or improper operation of the product.
на рынке жилья и вынуждены жить в непригодных жилых помещениях в условиях перенаселенности с минимальными удобствами или при их полном отсутствии.
they are likely to be housed in inadequate locations, in overcrowded conditions and with poor or inexistent facilities.
планирования является незаконное развитие земель, которое происходит зачастую в районах, непригодных для развития.
often in areas unsuited for development, is a common by-product of unclear planning legislation.
Велось строительство нового медицинского центра взамен центра в лагере Каландия, размещавшегося в непригодных помещениях, и осуществлялась модернизация медицинского центра в Хевроне.
Construction of a new health centre to replace the unsatisfactory premises in Kalandia camp and upgrading of Hebron health centre were under way.
На этапе конверсии идентификаторов в статистические идентификаторы следует оценивать число непригодных для конверсии регистровых данных.
At conversion of the identifiers to statistical identifier the number of inadequate records for the conversion could be measured.
планирует обеспечить модернизацию и реконструкцию непригодных для жилья строений для доведения их до разумного уровня в бедных районах крупных городов.
is planning to upgrade and reconstruct uninhabitable dwellings to reasonable levels of shelter in the under-served settlements of metropolitan areas.
организации системы улучшенного технического осмотра транспортных средств, с тем, чтобы уменьшить количество непригодных к эксплуатации транспортных средств на общественных дорогах.
to organise a system for improved technical inspection of vehicles to reduce incidence of un-roadworthy vehicles using public roads.
происходит обычное удаление непригодных разновидностей“ микробов”, либо перераспределение их.
is deleting obsolete varieties“microbes”, any redistribution of them.
автомобильных покрышек, непригодных к использованию.
such as tires, that is unsuitable for use.
другого продовольствия на неблагоприятных или непригодных землях.
other food in inhospitable or non-useable lands.
Результатов: 93, Время: 0.0502

Непригодных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский