ARE NOT GUILTY - перевод на Русском

[ɑːr nɒt 'gilti]
[ɑːr nɒt 'gilti]
не виноваты
are not to blame
are not guilty
's not your fault
are not responsible
don't blame
не виновны
are not guilty
are innocent
are not responsible
невиновны
are innocent
are not guilty
innocence
не виновен
is innocent
is not responsible
of not guilty

Примеры использования Are not guilty на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
President Poroshenko's plan offered amnesty to separatists who voluntarily laid down their arms and who are not guilty of capital crimes.
План президента Порошенко предусматривал амнистию для сепаратистов, которые доброволь- но сложат оружие и которые не виновны в тяжких преступлениях.
But you're not guilty of raping Helen,
Но ты невиновен в изнасиловании Хелен,
The blood of people who are not guilty of anything, the expulsion of tens of thousands of families from their homes will not bring happiness to anyone.
Кровь ни в чем не повинных людей, изгнание десятков тысяч семей из родных очагов никому не принесут счастья.
We are not guilty, because they have sinned against Yahweh,
Мы не будем виновны, ведь они грешили против Иеговы- жилища праведности,
I'm not talking about the thoughts they have when they think they're not guilty but about what they're thinking when they see my hand smacking on their face at 120 kmh.
Я не говорю о мыслях, когда они думают, что ни в чем не виноваты, а что им приходит в голову, года они видят мой кулак, влетающий в их физиономию со скоростью 120 км/ ч.
It is the persecution of Palestinian youths all the time; even if they are not guilty of anything, they always run into trouble with the police one way
Молодые палестинцы подвергаются постоянным преследованиям; даже в тех случаях, когда они ни в чем не виноваты, полиция находит тот или иной повод, чтобы к ним придраться". Анонимный свидетель№ 1,
lawyer Rolfe convinced court that his clients are not guilty, and in crimes of a Hitler's regime all German people are guilty..
адвокат Рольф убеждал суд, что его подзащитные не виновны, а в преступлениях гитлеровского режима виноват весь немецкий народ.
their adversaries said, We are not guilty, because they have sinned against the Lord,
их притеснители говорили:" мы не виноваты, потому что они согрешили перед Господом,
takes note of the commitment made by M23 and undertakes to grant amnesty only to rebels who are not guilty of war crimes or crimes against humanity.
и обязуется амнистировать только тех повстанцев, которые не виновны в военных преступлениях или преступлениях против человечности.
The first elements of the Rwandese armed forces who broke ranks with their colleagues and who are not guilty of massacres and genocide have received ad hoc training
Военачальники вооруженных сил Руанды, которые не солидаризировались со своими коллегами и не были признаны виновными в массовых убийствах и геноциде, совсем недавно прошли специальную подготовку
I'm not guilty, sir.
If he's not guilty, then who's the guilty party?
Если он невиновен, кто совершил кражу?
If I'm not guilty, you will maybe find that too.
Если я не виновен, возможно, ты тоже обнаружишь улики в пользу этой версии.
The defendant is not guilty, but somebody in this courtroom is..
Ответчик не виновен, но кое-кто в этом суде- виновен..
If he's not guilty of this, he's guilty of something else.
Если он невиновен в этом, он виновен в чем-то другом.
So I'm not guilty, but I'm still going away?
Так что я не виноват, но я все еще уезжаете?
Bob Durst is not guilty of murder.
Боб Дерст не виновен в убийстве.
The policyholder is not guilty of the breach of the notification obligation;
Страхователь невиновен в нарушении обязанности уведомления;
Even though we were not guilty, that's how people will always think of us… rapists.
Хоть мы и не виновны, теперь нас всегда будут считать… насильниками.
He is not guilty.
Он не виноват.
Результатов: 41, Время: 0.0567

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский