ARE NOT MET - перевод на Русском

[ɑːr nɒt met]
[ɑːr nɒt met]
не выполняются
are not
are not met
have not been implemented
are not fulfilled
are not being implemented
are not executed
are not performed
are not being fulfilled
unimplemented
to implement
не соблюдаются
are not respected
are not met
are not complied with
are not observed
did not respect
are not followed
do not meet
are not fulfilled
fail to meet
were not implemented
не будут выполнены
are not met
are fulfilled
were implemented
will not be delivered
have been complied
are complied
are not followed
are honoured
не удовлетворены
are not satisfied
are dissatisfied
unmet
are not met
are unsatisfied
are not happy
не удовлетворяются
are not being met
are not met
are not
are not satisfied
are unmet
не будут удовлетворены
are not met
have been met
are satisfied
won't be satisfied
are not addressed
не будут соблюдены
are not met
are not followed
не достигнуты
being attained
are not achieved
are not met
being reached
to be accomplished
is not reached
elusive
не оправдываются
is not justified
are not met
не удовлетворяет
does not meet
does not satisfy
are not satisfied
fails to meet
had not met
does not fulfil
does not comply
are not met
is not satisfactory
does not fulfill

Примеры использования Are not met на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These requirements by the Ukrainian side are not met.
Данные требования украинской стороной не выполнены.
Previously, tennis players are not met.
Ранее теннисисты не встречались.
The mental well-being of any prisoner can deteriorate if his or her needs are not met.
Психическое благополучие любого заключенного будет ухудшаться, если его требования не будут удовлетворяться.
If these requirements are not met, corrective action shall be taken by repairing
Если эти требования не выполняются, то принимаются меры по устранению неисправности в виде ремонта
If these conditions are not met, the amount of iodine in such products remains a challenge.
Если эти условия не соблюдаются, количество йода в таких продуктах не соответствует должному.
If the two conditions are not met, an activity may be registered with a crediting period starting after the date of registration.
Если указанные два условия не выполняются, то деятельность может быть зарегистрирована с периодом кредитования, начинающимся после даты регистрации.
If timelines are not agreed, or are not met, further development of the krill fishery will not be feasible given the existing conservation measures
Если графики не согласованы или не соблюдаются, то дальнейшее развитие крилевого промысла будет невозможно, принимая во внимание существующие меры по сохранению и существующие рекомендации,
If anyone is aware of any instances where the above conditions are not met, please contact the component lead and/or an I2P release manager with further information.
Если кому-либо известно о каких-либо случаях, когда указанные выше условия не будут выполнены, просьба обратиться к главному разработчику компонента и/ или к релиз- менеджеру I2P с этой информацией.
If these conditions are not met, Kaspersky Endpoint Security does not move information about events deleting it instead from the EventStorageFolder directory.
Если эти условия не выполняются, Kaspersky Endpoint Security не переносит информацию о событиях, а удаляет ее из директории EventStorageFolder.
The woman adds,“If these demands are not met, then they[i.e.,
Она также добавила, что" если эти требования не будут выполнены, то они( боевики организации ИГИЛ)
If the SEE and r2 criteria are not met, good engineering judgment may be used to omit calibration data points to meet the regression statistics.
Если критерии SEE и r2 не соблюдаются, то можно использовать квалифицированную инженерную оценку с целью исключения точек калибровочных данных для обеспечения соответствия статистическим данным регрессии.
When such conditions are not met, the cost of sending funds through hawala and other similar service
Если эти условия не выполняются, стоимость отправки денежных средств через« хавалу»
If human needs for dignity and liberty are not met, all the material gain imaginable is unlikely to lead to sustainable peace.
Если потребности человека в достоинстве и свободе не удовлетворены, то все возможные материальные достижения вряд ли приведут к устойчивому миру.
If these promises are not met, the poor will suffer
Если эти обещания не будут выполнены, то это обернется страданиями
Where such obligations are not met, members should be required to rectify the problem,
Когда такие обязательства не соблюдаются, от членов следует требовать исправления данного недостатка,
If needs are not met at all, consequences might occur,
Если потребности не удовлетворяются вообще, могут возникнуть последствия,
If these conditions are not met, the staff member will be required to reimburse the costs paid by the Organization for the advanced travel.
Если эти условия не выполняются, то сотрудник должен будет возместить расходы, понесенные Организацией в связи с досрочным отпуском.
The Representative welcomes the Government's plan to address the needs of urban internally displaced persons whose basic needs are not met and who are not targeted by the resettlement programme.
Представитель приветствует план правительства по удовлетворению потребностей городских внутренне перемещенных лиц, чьи элементарные потребности не удовлетворены и которые не охватываются программой переселения.
If these obligations are not met, UNHCR may be compelled to withdraw from some
Если эти обязательства не будут выполнены, УВКБ, возможно, будет вынуждено прекратить
Note that when recommended safety distances are not met, the correction factors for the installation case shall be used.
Обратите внимание, что когда рекомендуемые безопасные расстояния не соблюдаются, при расчете должны использоваться поправочные коэффициенты для соответствующих вариантов монтажа.
Результатов: 218, Время: 0.0922

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский