ARE NOT RESOLVED - перевод на Русском

[ɑːr nɒt ri'zɒlvd]
[ɑːr nɒt ri'zɒlvd]
не решаются
do not dare
hesitant
hesitate
are not addressed
are not resolved
are not solved
reluctant
did not address
they do not decide
не будут разрешены
are not resolved
не будут решены
are resolved
are not addressed
will not be resolved
will not be solved
would not be solved
are tackled
are settled
not resolved
не будут устранены
are removed
are not addressed
are eliminated
are not resolved
are rectified
will not be eliminated
не будут урегулированы
are resolved
were settled
will not be resolved
not resolved
не разрешаются
are not allowed
are not permitted
are not resolved
does not allow
cannot
не устраняются
are not addressed
were not

Примеры использования Are not resolved на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Any disagreement regarding the interpretation or application of this Treaty shall be resolved through consultations between the Central Authorities of the Parties; if they are not resolved, recourse shall be had to the diplomatic channel.
Любые расхождения в толковании или применении настоящего Договора устраняются путем проведения консультаций между главными ведомствами Сторон; если они не устраняются, то используются дипломатические каналы.
if regional disputes are not resolved on the basis of international legitimacy,
региональные споры не будут разрешаться на международно-правовой основе
which will cause unintended effects if they are not resolved before the transition to the next programming period.
которые будут приводить к нежелательным последствиям, если их не устранить до перехода к следующему периоду программирования.
insists that the discussion on the third basket should begin only after resolution of the issues included in the first two baskets, but they are not resolved.
обсуждение вопросов третьей" корзины" может начинаться только после решения вопросов, составляющих первые две" корзины", а они не решены.
Where issues are not resolved at the informal stage,
Когда вопросы не решаются на неформальной стадии,
are likely to be incurred to keep the">project on schedule and that if the funding issues discussed above are not resolved in a timely manner, further delays and increased costs may ensue.
если упомянутые выше проблемы с финансированием не будут разрешены своевременно.
if such matters are not resolved satisfactorily, either generally
если такие вопросы не будут решены удовлетворительно либо в целом,
there was a feeling that if those impediments are not resolved in due course,
ОООНКИ складывается впечатление о том, что, если эти препятствия не будут устранены в должное время,
they will be less costly than the social burden that will weigh down those same countries in the medium term if the problems facing the least developed countries are not resolved.
их гражданам слишком дорогим начинанием, но они окажутся менее затратными, чем то социальное бремя, которое ляжет на них в среднесрочной перспективе, если стоящие перед наименее развитыми странами проблемы не будут решены.
in connection with this order that are not resolved informally, must be submitted to the Singapore Mediation Centre and the Singapore International
в связи с данным заказом, не решенные неофициально, должны передаваться в Singapore Mediation Centre( Посреднический центр Сингапура)
Where issues are not resolved at the informal stage,
Когда вопросы не решаются на неформальной стадии,
are showing us what we sow when problems are not resolved in timely fashion,
к чему может привести ситуация, когда своевременно не решаются такие проблемы, как проблемы голода,
in connection with this order that are not resolved within 30 days through friendly negotiations may be submitted by either party to the China Economicbe conducted in accordance with the rules and procedures of CIETAC for the time being in force, which procedure is deemed to be incorporated by reference into this clause.">
в связи с данным заказом, не решенные неофициально в течение 30 дней посредством дружественных переговоров, могут быть переданы в China
In Gaza, as long as fundamental political issues are not resolved, United Nations activities risk being reduced to little more than stopgap measures, with the much needed structural interventionsis restored.">
Пока основные политические вопросы в Газе не урегулированы, проводимая Организацией Объединенных Наций деятельность может сократиться до уровня принятия минимально необходимых мер,
The issue is not resolved.
Этот вопрос абсолютно не урегулирован.
New York's debt problems were not resolved until the Hunter administration in 1717.
Проблемы долга Нью-Йорка не были решены до администрация Хантера в 1717 году.
I believe that if the crisis is not resolved, there is a danger of? somalization?
Я считаю, что если кризис не будет разрешен, возникнет угроза" сомализации"?
and some issues were not resolved.
и некоторые вопросы не решались.
If current problems were not resolved, the capacity of the United Nations for delivering essential services would be severely jeopardized.
Если не будут решены нынешние проблемы, возникнет серьезная угроза возможности оказания Организацией Объединенных Наций основных услуг.
If the difficulties were not resolved by the end of December, it would then be advisable to consider emergency measures.
Если в конце декабря эти трудности не будут разрешены, тогда будет целесообразно рассмотреть меры безотлагательного характера.
Результатов: 44, Время: 0.0823

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский