ARE NOT SEEING - перевод на Русском

[ɑːr nɒt 'siːiŋ]
[ɑːr nɒt 'siːiŋ]
не видим
can't see
to see
find no
is not visible
do not perceive
no visual
не встречаешься
are not dating
are not seeing
не замечаем
do not notice
do not see
are not seeing
fail to notice
не увидишь
to see
shall not see
you're not gonna see
you will not
have seen
не наблюдаем
do not see
do not observe
are not seeing
не видишь
can't see
to see
don't know
won't see
are not looking
you're not seeing
не видите
don't see
can't see
are not seeing
will not see
to see
are not looking
не видят
can't see
saw no
do not perceive
without seeing
they haven't seen
do not notice
do not find
не видишься
are not seeing
don't see

Примеры использования Are not seeing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You're not seeing ghosts, are you?
Ты же не видишь призраков?
They're not seeing the big picture.
Они не видят общей картины.
There must be some postmortem behavior Or signature or something we're not seeing.
Должны быть какие-то посмертные действия или подпись, или еще что-то, чего мы не видим.
You're not seeing anything?
Ты ничего не видишь? Ничего?
You just walk around jumping on shit… they're not seeing the most important thing.
Ты просто ходишь туда-сюда, прыгаешь на всякую хрень. Они не видят главного.
There's definitely something going on under the surface we're not seeing.
Что-то определенно происходит в этой семье, чего мы не видим.
Hey, you're not seeing your grams.
Эй, ты не видишь свою бабушку.
Is there something that we're not seeing?
Есть что-нибудь, что мы не видим?
You're not seeing what you don't wanna see?.
Ты не видишь того, чего не хочешь видеть?.
Maybe they acted for reasons we're not seeing.
Может быть они были привлечены по причине которую мы не видим.
You're not seeing the blinkers on?
Ты что не видишь, что я стою на аварийке?
You're not seeing anybody that might need our help, nothing like that?
Ты не видишь никого, кто бы нуждался в помощи, ничего такого?
But you're not seeing the upside of keeping this thing going.
Но ты не видишь положительной стороны в продолжении нашего дела.
You're not seeing us.
Ты не видишь нас.
You're not seeing what I'm seeing..
Ты не видишь того, что вижу я.
Jess, pretend you're not seeing this.
Джесс, представь, что ты этого не видишь.
Then it's a good thing you're not seeing me do it.
Вот и отлично, что ты не видишь, что я делаю.
Whenever you're not seeing someone.
Всякий раз, когда ты не видишь кого-то.
You're not seeing it.
Ты этого не видишь.
I'm really sorry, you're not seeing us at our best here.
Очень сожалею, что ты не видел нас в наши лучшие времена.
Результатов: 83, Время: 0.0741

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский