ARE NOT UNCOMMON - перевод на Русском

[ɑːr nɒt ʌn'kɒmən]
[ɑːr nɒt ʌn'kɒmən]
не редкость
is not uncommon
's not unusual
are not rare
is no rarity
not a rarity
не являются редкостью
are not uncommon
are not unusual
are not rare
нередки
frequent
there are
are not uncommon
often
are common
are not rare
many
are not unusual
не неупотребительны
are not uncommon
нередко встречается
is not uncommon
often found
often occurs
нередко
often
frequently
sometimes

Примеры использования Are not uncommon на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Public execution are not uncommon.
Не редки случаи публичной казни.
Some of these are not uncommon for development projects.
Одни из них нетипичны для разработческих проектов.
But these attacks on our soldiers are not uncommon.
Все эти нападения на наших солдат не так уж редки.
Motor ticks of lower limbs are not uncommon.
Моторные тики нижних конечностей не являются типичными.
the first heart attack are not uncommon.
первый инфаркт- уже не редкость.
People with light skin and eyes are not uncommon.
Глаза покрыты кожей и костью, не просвечиваются.
In those regions of thicker clustering, collisions are not uncommon.
В регионах с более плотными звездными скоплениями столкновения- обычное явление.
We believe that such cases are not uncommon.
Мы полагаем, что подобные случаи не единичны.
Sentences under the Administrative Code articles related to extremism are not uncommon.
Приговоры по административным« экстремистским» статьям не редки.
You know, bad headaches are not uncommon.
Знаете, сильные головные боли встречаются довольно часто.
families with low-income are not uncommon at present-days.
к сожалению, стали не редкостью в современном обществе.
In fact,"latencies above 5 minutes are not uncommon in patients with clinically severe hypersomnia.
В действительности,« латентность сна более 5 минут не редкость у больных с клинически тяжело выраженной гиперсомнией».
Enforced abortions are not uncommon when they interfere with group goals and objectives-- especially in the area of finances that drain resources to the organization.
Принудительные аборты не являются редкостью, когда беременность создает помехи для осуществления целей и задач секты, особенно в области финансов, что истощает ресурсы организации.
Ants are not uncommon here, but to observe their life in natural conditions is not always convenient.
Муравьи тут не редкость, но наблюдать за их жизнью в естественных условиях не всегда удобно.
Post-partum depression and puerperal psychosis are not uncommon; post-partum psychosis is a severe disturbance which may occur with a frequency of 1-2 per 1,000 births AbouZahr, 1998.
Нередки послеродовая депрессия и пуэрперальный психоз; послеродовой психоз- это серьезное расстройство, частота распространения которого может составлять 1- 2 случая на 1000 родов AbouZahr, 1998.
While most pingueculae are found in people over the age of 40, they are not uncommon in 20- and 30-year-old adults who spend significant time in the sun.
В то время как большинство пингвукул образуются после 40 лет, они не являются редкостью у взрослых в возрасте 20 и 30 лет, которые много времени проводят на солнце.
social networks these days are not uncommon.
соцсетях в наше время не редкость.
In polygamous unions, which are not uncommon, second or subsequent wives do not have any rights to property, inheritance or maintenance.
В полигамных союзах, которые нередки, вторая или последующие жены лишены всяких прав на собственность, наследство или содержание.
Doses of one gram per week are not uncommon for some users with others attempting doses in excess of this.
Дозы одного грамма в неделю не неупотребительны для некоторых потребителей с другими пытая дозы свыше этого.
The best option here will be a Boxing lesson. Moreover, in Moscow, the Boxing are not uncommon and you can find a suitable gym close to your home.
Более того, в Москве секции бокса не являются редкостью и вы можете найти себе подходящий зал, расположенный вблизи вашего дома.
Результатов: 82, Время: 0.0593

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский