ARE NOT UPSET - перевод на Русском

[ɑːr nɒt 'ʌpset]
[ɑːr nɒt 'ʌpset]
не расстроился
are not upset
am not sad
не огорчало
не расстроена
am not upset
not sad
не расстроены
are not sad
are not upset
не расстроилась
are not upset
не расстроились
are not upset

Примеры использования Are not upset на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You're not upset with him?
Вы на него не сердитесь?
You're not upset? Oh,?
Почему ты грустишь?
You're not upset the bank's foreclosing on the only home you have ever lived in?
Ты не расстроен, что банк забирает у тебя дом, в котором ты вырос?
But I was just wondering-- you're not upset that Adrian's getting married to Ben this weekend, are you?
Но странно что ты не расстроен по поводу свадьбы Бэна и Эдриан на выходных, так ведь?
for those who are upset do not matter and those who matter are not upset.
вы чувствуете, для тех, кто расстроился, не имеют значения, и теми, кто имеет не расстроился.
And you are not upset, that"did not know how friends,
А тебя не огорчало, что« не умели друзья, не хотели враги
I'm a little upset you're not upset, but you're probably repressing your feelings.
Я немного расстроена, что ты не расстроен, но ты, наверное, сдерживаешь свои эмоции.
I just hope that… you're not upset that you came here
я надеюсь что… ты не расстроилась приехав сюда,
I hope you're not upset that I agreed to stay
Я надеюсь, вы не расстроились из-за того, что я согласился остаться
You're not upset because you're worried she's mad. You're upset because you would rather be with her, eating muffins than here with me, eating this delicious.
Ты расстроен не из-за того, что она нервничает, просто ты бы лучше лопал с ней кексики, чем со мной эту вкусную.
So this was your way of saying you're not upset That I secretly don't want to be caretaker?
Так, это твой способ сказать, что ты не огорчен, что я втайне не желаю быть Хранителем?
The second lesson is to ensure that the strengthening business expectations about growth prospects are not upset by a premature raising of interest rates
Второй урок заключается в том, что необходимо обеспечить, чтобы улучшающиеся ожидания предприятий по поводу перспектив роста не были подорваны преждевременным повышением процентных ставок
I'm not upset at you for changing.
Я не расстроен, что ты изменилась.
Okay, I'm not upset about Leonard and Priya.
Так, я не расстроена по поводу Леонарда и Прии.
I'm not upset, I'm furious.
Я не расстроен. Я в ярости.
She's not upset about Anne,?
Она не расстроена из-за Анны?
No, I'm not upset. I'm confused.
Нет, я не расстроен, а удивлен.
I'm not upset with you.
Я не расстроился из-за тебя.
I hope she's not upset that I brought him.
Я надеюсь, она не расстроилась, что я привела его.
I'm not upset that Zoey and Gunnar are together.
Я не расстроена тем, что Гуннар и Зои вместе.
Результатов: 42, Время: 0.0599

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский