ARE NOW ABLE - перевод на Русском

[ɑːr naʊ 'eibl]
[ɑːr naʊ 'eibl]
теперь могут
can now
are now able
may now
are now capable
теперь имеют возможность
are now able
now have the opportunity
now have the possibility
можем сейчас
can now
are now able
теперь способны
are now able
are now capable of
теперь в состоянии
was now in a position
are now able
в настоящее время могут
can now
can currently
may now
were now able
currently may
уже могут
can already
may already
are already able
are now able
в настоящее время имеют возможность
are now able
сегодня могут
today can
today may
can now
are now able
may now
теперь можете
now you can
now you may
are now able
there you can

Примеры использования Are now able на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
From day 86 we can see that the earning are now able to fund a package rebuy every other day.
Со дня 86 мы можем видеть, что зарабатывание теперь в состоянии финансировать пакет ребайте каждый день.
Commanders are now able to be purchased at the castle after they are killed their price depends on the number of times they have died.
Командиры теперь могут быть куплены в замке после того как их убили их цена зависит от того, сколько раз они умерли.
Through donations to the trust fund, donor countries are now able to cover the costs of countries in transition wishing to lead activities.
Путем внесения пожертвований в целевой фонд страны- доноры в настоящее время имеют возможность покрывать расходы стран с переходной экономикой, желающих играть ведущую роль в осуществлении мероприятий.
Due to the new WebSocket support, HTML-5 applications and HTML-5 web-pages are now able to process scanned barcodes without additional software.
Благодаря поддержке нового WebSocket- протокола приложения и веб- страницы на базе HTML- 5 теперь способны обрабатывать данные сканирования штрихкодов без дополнительного программного обеспечения.
of humanitarian support and de-selecting those beneficiaries who are now able to support themselves and their families.
определяет тех получающих помощь лиц, которые уже могут самостоятельно обеспечивать себя и свои семьи.
From day 208 we can see that the earning are now able to fund a package rebuy every single day.
Со дня 208 мы можем видеть, что зарабатывание теперь в состоянии финансировать пакет ребайте каждый день.
I have since then resolved these conflicts, and my parents are now able to agree on issues that they had many differences on before.
С того времени я разрешил эти конфликты и мои родители теперь могут согласиться в тех вопросах, в которых раньше у них было много разногласий.
Travellers flying from Dubai International(DXB) are now able to enjoy free movies and TV shows before their flights,
Путешественники, пользующиеся услугами аэропорта Dubai International( DXB), теперь могут бесплатно наслаждаться фильмами
With clever-tanken you are now able to find the cheapest gas stations in your MirrorLink enabled car.
С умным резервуаром вы теперь можете найти самые дешевые заправочные станции в автомобиле с поддержкой MirrorLink.
pelagic longline vessels are now able to day-set with a streamer line and prescribed line-weighting regime.
пелагические ярусоловы теперь могут вести дневные постановки при наличии стримерной линии и установленного режима утяжеления яруса.
We are now able to use the x-coordinate to narrow down the choice of t¯{\displaystyle{\bar{t}}} to two possibilities,
Мы теперь можем сузить выбор координаты x для t¯{\ displaystyle{\ bar{ t}}}
This site is now occupied and all government departments are now able to function in reasonable proximity to each other.
Строительство в настоящее время завершено, и все подразделения правительства теперь могут работать на достаточно близком расстоянии друг от друга.
hence the PBA's players are now able to represent the country internationally.
поэтому игроки ФБА теперь могут представлять страну на международном уровне.
As a result, countries that had opposed the Convention in 1982 are now able to support it.
В результате этого шага страны, которые выступали против Конвенции в 1982 году, теперь могут поддержать ее.
applicants are now able to take admission examinations in their native languages.
поступающие в настоящее время, могут сдавать вступительные экзамены на своих родных языках.
Agencies are now able to quickly adapt to minimize the possible misuse
Учреждения могут теперь быстро перестраивать свою деятельность таким образом,
Nepali personnel trained during the project are now able to replicate its methodology in other programmes.
Подготовленные в рамках этого проекта непальцы могут теперь заниматься распространением этой методологии в ходе осуществления других программ.
This meant that the traders from outside are now able to offer their products for sale on the market.
Это означало, что торговцы извне теперь могли предлагать свои товары для продажи на рынке.
Convicted women from the Republic of Montenegro are now able to serve time in Montenegro at special female sections of the prison,
Женщины- заключенные в Республике Черногории могут теперь отбывать наказание в специальных женских секциях тюрем,
Private sector entities are now able to access the international capital market,
Частные структуры могут теперь выходить на международный рынок капитала,
Результатов: 97, Время: 0.0814

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский