ARE POTENTIALLY - перевод на Русском

[ɑːr pə'tenʃəli]
[ɑːr pə'tenʃəli]
могут быть
can be
may be
may have
would be
can have
являются потенциальным
are potential
могут стать
can become
can be
may become
may be
can serve
could constitute
can make
would be
could get
may constitute
могут оказаться
may be
can be
may prove
may become
could prove
may find themselves
would be
can find themselves
could become
may fall
является потенциально
is potentially
to be a potential
constitutes a potentially
являющихся потенциально
are potentially
носят потенциально
are potentially

Примеры использования Are potentially на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Compact cities are potentially more environmentally friendly,
Компактные города являются потенциально более экологически устойчивыми,
The other measures identified on the supply side are potentially more expensive
Другие указанные в сфере предложения меры являются потенциально более дорогостоящими
The Company's production operations are potentially hazardous and bear the risks of damage to the life
Производственная деятельность Компании является потенциально опасной и сопряжена с рисками причинения вреда жизни
Consumers should be aware that these products are potentially harmful and that FDA has not approved them nor reviewed their safety before marketing.
Потребители должны быть осведомлены, что эти продукты являются потенциально вредными и что FDA не одобрил их не рассмотрели их безопасности до маркетинга.
Any of these objectives are potentially legitimate and useful,
Любая из этих целей является потенциально законной и полезной,
The Register should provide a framework for all Member States of the United Nations to afford transparency in their transfers of arms that are potentially destabilizing.
Регистр должен служить для всех государств-- членов Организации Объединенных Наций рамочной основой для обеспечения транспарентности в отношении их поставок оружия, являющихся потенциально дестабилизирующими.
out of the reach of children, as they are potentially dangerous.
недоступных для детей, поскольку они являются потенциально опасными.
as their emissions are potentially sensitive to future climate change
поскольку их выбросы являются потенциально чувствительными к будущим изменениям климата
although post-immunotherapeutic anaphylactic reactions are potentially dangerous for the mother-fetus binomial.
после иммунотерапевтические анафилактические реакции являются потенциально опасными для матери- плода.
without proper regulation in place, are potentially huge source of energy inefficiency in the country.
без надлежащего регулирования на местах являются потенциально огромным источником неэффективного использования энергии в стране.
as well as increasing agricultural yields, are potentially important options for achieving REDD+ objectives.
также увеличение сельскохозяйственных урожаев являются потенциально важными вариантами для достижения целей СВРОДЛ.
are not fully understood and are potentially dangerous.
во-вторых, не до конца понятны и являются потенциально опасными.
only to suggest that these sectors are potentially hazardous.
т. е. данные отрасли являются потенциально опасными.
Positive impacts are potentially numerous and include the ease
Позитивных последствий может быть гораздо больше,
Fundamental rights are potentially subject to a series of limitations,
Основные права потенциально являются объектом целого ряда ограничений,
Determining which impacts of climate change are potentially important and which are the most dangerous is a dynamic process involving a combination of scientific knowledge with factual
Определение воздействий изменения климата, которые потенциально являются наиболее важными, и тех, которые наиболее опасны,- это динамический процесс, включающий сочетание научных знаний с фактическими
The gains to industrial countries from increased trade integration with developing countries are potentially larger than the gains from additional integration among themselves.
Выигрыш, который принесет промышленно развитым странам более активная торговая интеграция с развивающимися странами, потенциально является более весомым по сравнению с выгодами, которые может им принести дополнительная интеграция между ними самими.
The increasing standing masses of construction materials are potentially long-term sources of HBCD to the environment, as well as
Все увеличивающееся число построенных зданий и сооружений является потенциальным источником долгосрочных выбросов ГБЦД в окружающую среду,
Civil society actors can play a critical role in increasing the legitimacy of a peace process and are potentially important allies.
В деле усиления легитимности мирного процесса решающую роль могут играть субъекты гражданского общества, которые потенциально являются важными союзниками.
Reports on Military Spending, compiled from information submitted by States, are potentially a vital confidence-building tool for facilitating disarmament negotiations.
составляемые на основе информации, представленной государствами, потенциально являются важнейшим инструментом укрепления доверия в целях содействия проведению переговоров по разоружению.
Результатов: 122, Время: 0.0782

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский