ARE PRIORITIZED - перевод на Русском

приоритизировались
are prioritized
уделялось приоритетное внимание
is given priority
are prioritized
в приоритетном порядке
as a priority
on a priority basis
to prioritize
as a matter of high priority
to give high priority
уделялось первоочередное внимание
were given priority
are prioritized

Примеры использования Are prioritized на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNMISS will need to coordinate closely to ensure that its resources are prioritized and that support is sequenced appropriately,
МООНЮС потребуется тесная координация, чтобы обеспечить распределение ресурсов по приоритетам и соответствующий порядок оказания поддержки,
Bilateral and multilateral TRCB partners can develop with the country concerned programmes of assistance that are prioritized according to a common assessment and sequenced according to
Двусторонние и многосторонние партнеры, участвующие в процессе укрепления потенциала в области торговли, могут совместно со странами разрабатывать программы оказания помощи при установлении приоритетов на основе результатов общей оценки
equitable, given the concern that frequently the needs of the rich are prioritized.
что очень часто в первую очередь будут удовлетворяться потребности богатых.
set of rationales, are prioritized.
набор оснований) является приоритетом.
where DLDD-related problems are prioritized and the regulatory frameworks that may influence the implementation of best practices are determined.
политическом уровне, на котором производится приоритезация связанных с ОДЗЗ проблем и регулятивных рамок, которые могут влиять на внедрение передовой практики.
This subprogramme is aimed at reviewing the state of the global environment with the view of ensuring that emerging environmental problems of wide international significance are prioritized and receive appropriate and adequate consideration by Governments,
Главное внимание в рамках подпрограммы уделяется наблюдению за состоянием глобальной окружающей среды в целях обеспечения того, чтобы новые экологические проблемы, имеющие большое международное значение, в приоритетном порядке и надлежащим образом рассматривались правительствами,
global energy mix as an important contribution to achieving universal access to sustainable modern energy services, and recognizes that the activities of countries in broader energy-related matters are prioritized according to their specific challenges, capacities and circumstances, including their energy mix;
возобновляемых источников в мировом энергетическом балансе в качестве важного вклада в обеспечение всеобщего доступа к современным услугам в сфере экологически устойчивого энергосбережения и признает, что приоритетность осуществляемых странами мероприятий по решению более широких проблем, касающихся энергетики, определяется с учетом их конкретных задач, возможностей и обстоятельств, включая их энергетический баланс;
In particular, the central Government must ensure that the most marginalized and disadvantaged groups are prioritized, and adopt the necessary measures(e.g. through tied
В частности, центральное правительство должно обеспечивать уделение приоритетного внимания наиболее маргинализованным и уязвимым группам населения
Unless such alternatives are prioritized, the development of large-scale land acquisitions
Если таким альтернативам не уделять приоритетного внимания, то развитие крупномасштабных приобретений
United Nations country teams, will also assist in examining how these areas are prioritized in key operational instruments
страновых групп Организации Объединенных Наций, будут также способствовать проверке того, какое внимание уделяется этим областям в ключевых оперативных инструментах
order to ensure that emerging environmental problems of wide international significance are prioritized and receive appropriate and adequate consideration by Governments, and to promote the
возникающие в области окружающей среды проблемы, которые имеют важное международное значение, приоритизировались и должным и надлежащим образом рассматривались правительствами,
Recognizing that the United Nations Environment Programme bears the sole responsibility within the United Nations system for keeping under review the world environmental situation to ensure that emerging environmental problems of wide international significance are prioritized and receive appropriate and adequate consideration by Governments
Признавая, что внутри системы Организации Объединенных Наций Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде несет единоличную ответственность за ведение постоянного наблюдения за состоянием окружающей среды в мире для обеспечения того, чтобы новые экологические проблемы, имеющие важное международное значение, приоритизировались и должным и надлежащим образом рассматривались правительствами,
that it has stressed the importance of ensuring that those measures found to be the most effective are prioritized and shared across all peacekeeping operations A/66/718, para. 146.
также указал на важность обеспечения того, чтобы меры, которые окажутся наиболее эффективными, осуществлялись в первоочередном порядке и распространялись среди всех операций по поддержанию мира A/ 66/ 718, пункт 146.
Long-awaited agriculture policy reforms must be prioritized in the Doha Round.
Проведению давно назревшей стратегической реформы сельскохозяйственной отрасли должно быть уделено приоритетное внимание в рамках Дохинского раунда переговоров.
Education should be prioritized in State budgets.
Образованию необходимо уделять приоритетное внимание в государственных бюджетах.
Japan proposed that activities to promote economic diversification be prioritized.
Япония предложила уделять первоочередное внимание деятельности по поощрению экономической диверсификации.
Trade should also be prioritized in the context of common country assessments and UNDAFs.
Вопросам торговли также следует отдавать приоритет в контексте общих страновых оценок и РПООНПР.
Most importantly, support must be prioritized to national partners at the country level.
И самое главное, необходимо в первую очередь оказывать поддержку национальным партнерам на страновом уровне.
Information needs should be prioritized.
Информационные потребности следует приоритезировать.
That area should be prioritized.
Эта область должна стать приоритетной.
Результатов: 43, Время: 0.0973

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский