ARE QUITE DIFFERENT - перевод на Русском

[ɑːr kwait 'difrənt]
[ɑːr kwait 'difrənt]
совершенно разные
completely different
totally different
very different
quite different
absolutely different
entirely different
vastly different
completely separate
fundamentally different
quite separate
весьма отличаются
are very different
are quite different
had very different
являются весьма различными
were very different
are quite different
совсем другие
very different
completely different
quite different
entirely different
are different
весьма отличны
are quite different
very different
совершенно различны
are completely different
are totally different
are quite different
are entirely different
достаточно разная
являются совершенно различными
обстоит иначе
is different
it is otherwise
is not the case

Примеры использования Are quite different на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Divine Presence in the heart] are quite different things.
Божественное Присутствие в сердце] являются совершенно разными вещами.
The legal situations in the Arctic and Antarctica are quite different.
Правовой режим Арктики и Антарктики весьма различен.
But national standards in different countries are quite different.
Но национальные стандарты в разных странах весьма различны.
Sound similar but are quite different.
Звучит похоже, но не совсем.
For example, are quite different, even to some extent contradictory,
Например, совершенно разные, даже в определенной степени противоположные,
personal appearance- the parameters are quite different, it is not properly educating they can merge,
облик личный- параметры совершенно разные, поэтому при неправильном воспитании они могут слиться воедино,
knowledge based policies are quite different to the Evidence Based Medicine movement.
основанные на знаниях стратегии весьма отличаются от концепций доказательной медицины.
time in the same breath, they are quite different in many ways.
времени в том же духе, они совершенно разные во многом.
and the qualities are quite different on the market.
качества на рынке являются весьма различными.
However, the consequences of accumulating reserves by borrowing are quite different from those of accumulating them through trade surpluses.
Однако последствия накопления резервов за счет заемных средств весьма отличны от последствий их накопления за счет активного сальдо торгового баланса.
In some places the temperatures between day and night are quite different, in this situation, shrink may cause gaps to appear.
в некоторых местах температур между днем и ночью совершенно разные, в этой ситуации, сжатие может вызвать пробелы, чтобы появиться.
the objectives are quite different.
его цели являются весьма различными.
The facts are quite different and they are evident to those who follow events in Cuba objectively.
В действительности все обстоит иначе, и это не скрыто от тех, кто реалистически смотрит на события, происходящие на Кубе.
Although policies for promoting human development are quite different from policies designed to raise economic growth,
Несмотря на то, что политика поощрения развития потенциала человека весьма отличается от политики, ориентированной на повышение темпов экономического роста,
Since these two regions are quite different from each other, this seems to be an instruction issued at some higher level.".
Поскольку два региона достаточно разных, то возникает вопрос о том, что эта установка, видимо, получена откуда-то сверху».
Contests are quite different: in social networks,
Конкурсы бывают достаточно разными: в социальных сетях,
keeping accounts are quite different activities, it might well be that the accountants' notion is somewhat different from the official statisticians' notion of accuracy.
ведение счетов являются совершенно разными видами деятельности, то не исключено, что точка зрения бухгалтеров на точность данных будет несколько отличаться от мнения официальных статистиков.
Although the legal situations in the Arctic and Antarctica are quite different, a number of scientific and environmental issues present similarities.
Хотя с правовой точки зрения ситуации в Арктике и Антарктике довольно различны, ряд связанных с ними научных и экологических проблем сходны между собой.
The legal situations in the Arctic and Antarctica are quite different, although a number of scientific and environmental issues are common to both regions.
Хотя правовой режим Арктики и Антарктики весьма различен, имеется ряд сходных научных и экологических вопросов.
The motor versions are quite different in design and look to other dirt bikes because of the use they are designed
Варианты мотора довольно по-разному в конструкции и взгляде к другим bikes dirt из-за пользы, котор они конструированы
Результатов: 80, Время: 0.0738

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский